« Obliger l'accusé à se présenter au tribunal » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==See Also== » par « ==Voir également== »
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Compelling_the_Accused_to_Attend_Court}}
[[en:Compelling_the_Accused_to_Attend_Court]]
{{Fr|Obliger_l%27accusé_à_se_présenter_au_tribunal}}
{{Currency2|Janvier|2016}}
{{Currency2|January|2016}}
{{LevelZero}}
{{LevelZero}}
{{HeaderRelease}}
{{HeaderRelease}}
==Introduction==
==Introduction==
{{seealso|Warrantless Arrests|Warrant Arrests}}
{{seealso|Arrestations sans mandat|Arrestations avec mandat}}
A person can be compelled to attend court to face criminal charges in several ways. It starts with the police. They investigate a crime and at some point they suspect an individual is responsible.
Une personne peut être contrainte de comparaître devant un tribunal pour répondre à des accusations criminelles de plusieurs façons. Cela commence par la police. Elle enquête sur un crime et, à un moment donné, elle soupçonne un individu d'en être responsable.


The police start by doing one of three things:
La police commence par faire l'une des trois choses suivantes :
# serve an appearance notice on the accused;  
# signifier une citation à comparaître à l'accusé ;
# arrest the accused; or
# arrêter l'accusé ; ou
# lay a charge and issue a warrant or summons
# porter une accusation et délivrer un mandat ou une assignation


These are not mutually exclusive actions but rather first steps.  
Il ne s'agit pas d'actions mutuellement exclusives, mais plutôt de premières étapes.


Where the person is given an appearance notice, they are simply served with a document directing them to attend court.
Lorsque la personne reçoit une citation à comparaître, elle reçoit simplement un document lui ordonnant de se présenter devant le tribunal.


Where the person is arrested first, the police will decide whether to lay a charge. If a charge will be layed the police can do one of the following:
Lorsque la personne est arrêtée en premier, la police décidera de porter ou non une accusation. Si une accusation est portée, la police peut prendre l'une des mesures suivantes :
# hold him for court
# le garder en détention jusqu'au procès
# release him using a summons, Appearance Notice, Promise to Appear (with or without an undertaking), or Recognizance (with or without an undertaking)
# le libérer en utilisant une assignation, une citation à comparaître, une promesse de comparaître (avec ou sans engagement) ou un engagement (avec ou sans engagement)


If they are held for court, the issue of release will be left to the judge to determine.
Si la personne est détenue en attendant le procès, la question de sa libération sera laissée à l'appréciation du juge.


Where the charge is layed first, the warrant or summons gives authority to the police to locate the individual for the purpose of arresting them to serving them with notice to attend court.
Si l'accusation est portée en premier, le mandat ou l'assignation donne à la police le pouvoir de localiser la personne afin de l'arrêter et de lui signifier un avis de comparution au tribunal.


==Topics==
==Sujets==
* [[Compelling Attendance by Accused Without Arrest]]
* [[Obligation de comparaître d'un accusé sans arrestation]]
* [[Warrantless Arrests]] and [[Warrant Arrests]]
* [[Arrestations sans mandat]] et [[Arrestations avec mandat]]
* [[Laying of an Information]], [[Issuing Process]] and [[Informations and Indictments]]: At some point after the initial arrest and before the first appearance for arraignment, the peace officer is expected to prepare an Information and swear the information before a justice of the peace. The officer will give sworn evidence that they had reasonable ground to believe that the offence had been committed by the accused. This can be done at any time prior to the first appearance for arraignment so long as it is within the time limit for the offence (6 months if summary offence).
* [[Dépôt d'une dénonciation]], [[Processus de délivrance]] et [[Dénonciations et actes d'accusation]] : À un moment donné après l'arrestation initiale et avant la première comparution pour mise en accusation, l'agent de la paix doit préparer une dénonciation et la faire prêter serment devant un juge de paix. L'agent doit témoigner sous serment qu'il avait des motifs raisonnables de croire que l'infraction avait été commise par l'accusé. Cela peut être fait à tout moment avant la première comparution pour mise en accusation, à condition que ce soit dans le délai prévu pour l'infraction (6 mois s'il s'agit d'une infraction sommaire).
* [[Release by Police]]
* [[Mise en liberté par la police]]
* Compelling Attendance Out of Custody
* Obligation de comparaître en dehors de la détention
** [[Accused Arrest Warrants for Failing to Attend Court]]
** [[Mandats d'arrêt contre un accusé pour défaut de comparaître devant le tribunal]]
* [[Judicial Interim Release]]: If the peace officer does not release the accused, then under s. 503 they must present the accused before a justice within 24 hours to consider whether to release the accused under s. 515.
* [[Mise en liberté provisoire par voie judiciaire]] : Si l'agent de la paix ne libère pas l'accusé, il doit, en vertu de l'art. 503, présenter l'accusé devant un juge dans les 24 heures pour qu'il examine s'il doit le libérer en vertu de l'art. 515.
* [[Procuring the Attendance of a Prisoner]]
* [[Obligation de comparaître d'un détenu]]


==Flow Chart==
==Organigramme==
[[File:Charging flow chart.png|700px]]
[[Fichier:Charging flow chart.png|700px]]


==Voir également==
==Voir également==
* [[Compelling Attendance of Witnesses]]
* [[Obligation de comparaître des témoins]]

Dernière version du 5 novembre 2024 à 13:30

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2016. (Rev. # 31513)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Introduction

Voir également: Arrestations sans mandat et Arrestations avec mandat

Une personne peut être contrainte de comparaître devant un tribunal pour répondre à des accusations criminelles de plusieurs façons. Cela commence par la police. Elle enquête sur un crime et, à un moment donné, elle soupçonne un individu d'en être responsable.

La police commence par faire l'une des trois choses suivantes :

  1. signifier une citation à comparaître à l'accusé ;
  2. arrêter l'accusé ; ou
  3. porter une accusation et délivrer un mandat ou une assignation

Il ne s'agit pas d'actions mutuellement exclusives, mais plutôt de premières étapes.

Lorsque la personne reçoit une citation à comparaître, elle reçoit simplement un document lui ordonnant de se présenter devant le tribunal.

Lorsque la personne est arrêtée en premier, la police décidera de porter ou non une accusation. Si une accusation est portée, la police peut prendre l'une des mesures suivantes :

  1. le garder en détention jusqu'au procès
  2. le libérer en utilisant une assignation, une citation à comparaître, une promesse de comparaître (avec ou sans engagement) ou un engagement (avec ou sans engagement)

Si la personne est détenue en attendant le procès, la question de sa libération sera laissée à l'appréciation du juge.

Si l'accusation est portée en premier, le mandat ou l'assignation donne à la police le pouvoir de localiser la personne afin de l'arrêter et de lui signifier un avis de comparution au tribunal.

Sujets

Organigramme

Voir également