« Domaines établis d'instruction du jury » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « \{\{[aA]tsL\|([^\|]+)\|([0-9]+)\| to ([0-9]+)\}\} » par « {{atsL|$1|$2| à $3}} » |
m Remplacement de texte : « at p. » par « au p. » |
||
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Established_Areas_of_Jury_Instruction]] | [[en:Established_Areas_of_Jury_Instruction]] | ||
{{Currency2| | {{Currency2|juillet|2022}} | ||
{{HeaderJuries}} | {{HeaderJuries}} | ||
==Principes généraux== | ==Principes généraux== | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
==Normes de preuve== | ==Normes de preuve== | ||
Lorsque le jury pose une question visant à clarifier la signification du doute raisonnable, le juge ne doit pas simplement réitérer les instructions relatives à la norme de preuve, mais doit expliquer la différence entre la norme de « prépondérance des probabilités » et la norme de « preuve hors de tout doute ».<ref> | Lorsque le jury pose une question visant à clarifier la signification du doute raisonnable, le juge ne doit pas simplement réitérer les instructions relatives à la norme de preuve, mais doit expliquer la différence entre la norme de {{Tr}}« prépondérance des probabilités » et la norme de {{Tr}}« preuve hors de tout doute ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Layton|217bw|2008 MBCA 118 (CanLII)|238 CCC (3d) 70}}{{perMBCA|Hamilton JA}} | {{CanLIIRP|Layton|217bw|2008 MBCA 118 (CanLII)|238 CCC (3d) 70}}{{perMBCA|Hamilton JA}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Lorsqu'on examine les instructions sur la norme de preuve, la question est de savoir, « dans le contexte de l'ensemble de l'exposé », s'il existe une « possibilité raisonnable que les instructions erronées du juge de première instance aient pu induire le jury en erreur en l'incitant à appliquer de manière incorrecte la norme du doute raisonnable ».<ref> | Lorsqu'on examine les instructions sur la norme de preuve, la question est de savoir, « dans le contexte de l'ensemble de l'exposé », s'il existe une {{Tr}}« possibilité raisonnable que les instructions erronées du juge de première instance aient pu induire le jury en erreur en l'incitant à appliquer de manière incorrecte la norme du doute raisonnable ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Brydon|1frgk|1995 CanLII 48 ( | {{CanLIIRP|Brydon|1frgk|1995 CanLII 48 (CSC)|[1995] 4 RCS 253}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atsL|1frgk|21| and 25}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Gallie|gj1fx|2015 NSCA 50 (CanLII)|324 CCC (3d) 333}}{{perNSCA|Fichaud JA}}{{atL|gj1fx|55}}<br> | {{CanLIIRP|Gallie|gj1fx|2015 NSCA 50 (CanLII)|324 CCC (3d) 333}}{{perNSCA|Fichaud JA}}{{atL|gj1fx|55}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Il n’est pas nécessaire d’indiquer explicitement au jury que le « doute raisonnable » est « beaucoup plus proche » de la certitude absolue que la preuve fondée sur la prépondérance des probabilités.<ref> | Il n’est pas nécessaire d’indiquer explicitement au jury que le {{Tr}}« doute raisonnable » est {{Tr}}« beaucoup plus proche » de la certitude absolue que la preuve fondée sur la prépondérance des probabilités.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Archer|1lrjq|2005 CanLII 36444 (ON CA)|202 CCC (3d) 60}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1lrjq|36| à 38}} </ref> | {{CanLIIRP|Archer|1lrjq|2005 CanLII 36444 (ON CA)|202 CCC (3d) 60}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1lrjq|36| à 38}} </ref> | ||
Lors de l'examen de la norme de preuve hors de tout doute raisonnable dans une affaire qui repose sur l'identité, il est important de formuler les instructions « en fonction des faiblesses de l'identification par témoin oculaire ».<ref> | Lors de l'examen de la norme de preuve hors de tout doute raisonnable dans une affaire qui repose sur l'identité, il est important de formuler les instructions {{Tr}}« en fonction des faiblesses de l'identification par témoin oculaire ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Gordon|gpr4b|2016 SKCA 58 (CanLII)|476 Sask R 312}}{{perSKCA|Caldwell JA}}{{atL|gpr4b|5}}<br> | {{CanLIIRP|Gordon|gpr4b|2016 SKCA 58 (CanLII)|476 Sask R 312}}{{perSKCA|Caldwell JA}}{{atL|gpr4b|5}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Burke|1frb7|1996 CanLII 229 ( | {{CanLIIRP|Burke|1frb7|1996 CanLII 229 (CSC)|[1996] 1 RCS 474}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Quercia|1npnc|1990 CanLII 2595 (ON CA)|60 CCC (3d) 380}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (2:1)<br> | {{CanLIIRP|Quercia|1npnc|1990 CanLII 2595 (ON CA)|60 CCC (3d) 380}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (2:1)<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Les instructions du WD n'ont pas besoin d'être récitées au jury comme s'il s'agissait d'une « incantation magique ».<ref> | Les instructions du WD n'ont pas besoin d'être récitées au jury comme s'il s'agissait d'une {{Tr}}« incantation magique ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|JHS| | {{CanLIIRP|JHS|1x1bc|2008 CSC 30 (CanLII)|[2008] 2 RCS 152}}{{perSCC|Binnnie J}}{{atL|1x1bc|13}}<br> | ||
{{CanLIIRP|WDS|1frq0|1994 CanLII 76 ( | {{CanLIIRP|WDS|1frq0|1994 CanLII 76 (CSC)|[1994] 3 RCS 521}}{{perSCC|Cory J}}{{atp|533}} (RCS)<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
Un juge est autorisé, mais non obligé, à « décrire les conclusions qui peuvent ou non être tirées de certaines preuves circonstancielles présentées au procès ».<ref> | Un juge est autorisé, mais non obligé, à « décrire les conclusions qui peuvent ou non être tirées de certaines preuves circonstancielles présentées au procès ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Bradley|glw8d|2015 ONCA 738 (CanLII)|331 CCC (3d) 511}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|glw8d|185}}<br> | {{CanLIIRP|Bradley|glw8d|2015 ONCA 738 (CanLII)|331 CCC (3d) 511}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|glw8d|185}}<br> | ||
</ref>Il n'est pas nécessaire de « répertorier toutes les conclusions possibles » à partir de chaque élément de preuve.<ref> | </ref>Il n'est pas nécessaire de {{Tr}}« répertorier toutes les conclusions possibles » à partir de chaque élément de preuve.<ref> | ||
{{ibid1|Bradley}}{{atL|glw8d|185}}<br> | {{ibid1|Bradley}}{{atL|glw8d|185}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge qui examine les preuves circonstancielles a uniquement l'obligation d'expliquer « clairement » la nécessité de conclure à la culpabilité hors de tout doute raisonnable et comment il peut y avoir plus d'une façon d'atteindre cet objectif.<ref> | Le juge qui examine les preuves circonstancielles a uniquement l'obligation d'expliquer {{Tr}}« clairement » la nécessité de conclure à la culpabilité hors de tout doute raisonnable et comment il peut y avoir plus d'une façon d'atteindre cet objectif.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Guiboche|1gf79|2004 MBCA 16 (CanLII)|183 CCC (3d) 361}}{{perMBCA|Freedman JA}}{{atL|1gf79|109}} ( | {{CanLIIRP|Guiboche|1gf79|2004 MBCA 16 (CanLII)|183 CCC (3d) 361}}{{perMBCA|Freedman JA}}{{atL|1gf79|109}} ( {{Tr}}« ...in discussing circumstantial evidence, that the judge fulfills his or her obligations if the jury is made clearly aware of the necessity to find the guilt of the accused to have been established beyond a reasonable doubt and that there are more ways than one to achieve that objective.» )<br> | ||
{{CanLIIRP|Fleet|6hm2|1997 CanLII 867 (ON CA)|120 CCC (3d) 457}}{{TheCourt}}{{atL|6hm2|20}}<br> | {{CanLIIRP|Fleet|6hm2|1997 CanLII 867 (ON CA)|120 CCC (3d) 457}}{{TheCourt}}{{atL|6hm2|20}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
==Fiabilité== | ==Fiabilité== | ||
Les instructions qui ordonnent au jury de présumer que les parties incriminantes de la déclaration d'un accusé sont probablement vraies, tandis que les déclarations disculpatoires ont moins de poids et sont connues sous le nom d'« instructions Duncan » et doivent être évitées car elles ont tendance à semer la confusion chez le jury.<ref> | Les instructions qui ordonnent au jury de présumer que les parties incriminantes de la déclaration d'un accusé sont probablement vraies, tandis que les déclarations disculpatoires ont moins de poids et sont connues sous le nom d'« instructions Duncan » et doivent être évitées car elles ont tendance à semer la confusion chez le jury.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Illes|218ct|2008 | {{CanLIIRP|Illes|218ct|2008 CSC 57 (CanLII)|[2008] 3 RCS 134}}{{perSCC|LeBel and Fish JJ}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
{{CanLIIRx|DLW|fz49v|2013 BCSC 1016 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|fz49v|10| à 11}}<br> | {{CanLIIRx|DLW|fz49v|2013 BCSC 1016 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|fz49v|10| à 11}}<br> | ||
{{CanLIIRP|BM|1nptj|1998 CanLII 13326 (ON CA)| OR (3d) 1}}{{perONCA|Rosenberg JA}} at 14 (CA)<br> | {{CanLIIRP|BM|1nptj|1998 CanLII 13326 (ON CA)| OR (3d) 1}}{{perONCA|Rosenberg JA}} at 14 (CA)<br> | ||
{{CanLIIRP|Rarru|1fr9k|1996 CanLII 195 ( | {{CanLIIRP|Rarru|1fr9k|1996 CanLII 195 (CSC)|[1996] 2 RCS 165}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atps|165-66}}<br> | ||
{{CanLIIRP|LKW|1f9pn|1999 CanLII 3791 (ON CA)|138 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|1f9pn|93}}<br> | {{CanLIIRP|LKW|1f9pn|1999 CanLII 3791 (ON CA)|138 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|1f9pn|93}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
==Examen des preuves== | ==Examen des preuves== | ||
Le juge de première instance doit examiner les preuves pour le jury afin que celui-ci puisse apprécier comment la loi s'applique aux faits qu'il constate. <ref> | Le juge de première instance doit examiner les preuves pour le jury afin que celui-ci puisse apprécier comment la loi s'applique aux faits qu'il constate. <ref> | ||
{{CanLIIRPC|Azoulay v The Queen|1nlgg|1952 CanLII 4 ( | {{CanLIIRPC|Azoulay v The Queen|1nlgg|1952 CanLII 4 (CSC)|[1952] 2 RCS 495}}{{perSCC|Taschereau J}}{{atps|497-98}}<br> | ||
voir également {{CanLIIRP|Daley|1v5ds|2007 CSC 53 (CanLII)|[2007] 3 RCS 523}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1v5ds|54}}<br> | |||
</ref> | </ref> | ||
L'examen devrait porter sur des « parties substantielles » de la preuve afin de « la relier aux questions que le jury est ou peut être amené à trancher, de manière à ce que le jury puisse apprécier la nature et l'effet de la preuve et sa relation avec la défense avancée. »<ref> | L'examen devrait porter sur des {{Tr}}« parties substantielles » de la preuve afin de {{Tr}}« la relier aux questions que le jury est ou peut être amené à trancher, de manière à ce que le jury puisse apprécier la nature et l'effet de la preuve et sa relation avec la défense avancée. »<ref> | ||
{{CanLIIRP|Tomlinson|g51wx|2014 ONCA 158 (CanLII)|307 CCC (3d) 36}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|g51wx|146}}<br> | {{CanLIIRP|Tomlinson|g51wx|2014 ONCA 158 (CanLII)|307 CCC (3d) 36}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|g51wx|146}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Cooper|1fs5v|1993 CanLII 147 ( | {{CanLIIRP|Cooper|1fs5v|1993 CanLII 147 (CSC)|[1993] 1 RCS 146}}{{perSCC|Cory J}}{{atp|163}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Jacquard|1fr4h|1997 CanLII 374 ( | {{CanLIIRP|Jacquard|1fr4h|1997 CanLII 374 (CSC)|[1997] 1 RCS 314}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atL|1fr4h|14}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
Il n'existe aucune obligation d'examiner toutes les preuves au procès, il n'est pas nécessaire que l'examen soit exhaustif.<ref> | Il n'existe aucune obligation d'examiner toutes les preuves au procès, il n'est pas nécessaire que l'examen soit exhaustif.<ref> | ||
{{CanLIIRP|MacKinnon|1f971|1999 CanLII 1723 (ON CA)| OR (3d) 378}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1f971|29| à 30}}<br> | {{CanLIIRP|MacKinnon|1f971|1999 CanLII 1723 (ON CA)| OR (3d) 378}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1f971|29| à 30}}<br> | ||
{{supra1|Daley}}{{atsL| | {{supra1|Daley}}{{atsL|1v5ds|55| à 56}}<br> | ||
{{CanLIIRP|PJB|ftj2j|2012 ONCA 730 (CanLII)|97 CR (6th) 195}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|ftj2j|45}}<br> | {{CanLIIRP|PJB|ftj2j|2012 ONCA 730 (CanLII)|97 CR (6th) 195}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|ftj2j|45}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
</ref> | </ref> | ||
L’étendue de l’examen variera d’un cas à l’autre.<ref> | L’étendue de l’examen variera d’un cas à l’autre.<ref> | ||
{{supra1|Daley}}{{atL| | {{supra1|Daley}}{{atL|1v5ds|57}}</ref> | ||
Il existe une « latitude considérable » pour examiner la preuve et la relier aux questions soumises au jury.<ref> | Il existe une {{Tr}}« latitude considérable » pour examiner la preuve et la relier aux questions soumises au jury.<ref> | ||
{{supra1|Daley}}{{atL| | {{supra1|Daley}}{{atL|1v5ds|57}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Royz|22wnc|2009 | {{CanLIIRP|Royz|22wnc|2009 CSC 13 (CanLII)|[2009] 1 RCS 423}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|22wnc|3}}<br> | ||
{{supra1|B(PJ)}}{{atL|ftj2j|46}}<br> | {{supra1|B(PJ)}}{{atL|ftj2j|46}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Un simple « examen en série » des éléments de preuve est considéré comme inutile pour le jury et ne contribue pas beaucoup à « relier les éléments de preuve aux questions en litige ».<ref> | Un simple {{Tr}}« examen en série » des éléments de preuve est considéré comme inutile pour le jury et ne contribue pas beaucoup à « relier les éléments de preuve aux questions en litige ».<ref> | ||
{{supra1|Tomlinson}}{{atL|g51wx|149}}<br> | {{supra1|Tomlinson}}{{atL|g51wx|149}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
L'élément clé du devoir d'un juge est d'examiner les « parties substantielles des éléments de preuve » et d'expliquer la position de la défense au jury.<ref> | L'élément clé du devoir d'un juge est d'examiner les {{Tr}}« parties substantielles des éléments de preuve » et d'expliquer la position de la défense au jury.<ref> | ||
{{supra1|Azoulay}}{{atps|497-498}} ( | {{supra1|Azoulay}}{{atps|497-498}} (RCS)<br> | ||
{{supra1|Daley}}{{atL| | {{supra1|Daley}}{{atL|1v5ds|54}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge doit relier les éléments de preuve aux positions des parties en examinant la « substance des éléments de preuve qui portent sur chaque question et en indiquant au jury quelles parties des éléments de preuve soutiennent la position de chaque partie position."<ref> | Le juge doit relier les éléments de preuve aux positions des parties en examinant la {{Tr}}« substance des éléments de preuve qui portent sur chaque question et en indiquant au jury quelles parties des éléments de preuve soutiennent la position de chaque partie position."<ref> | ||
{{supra1|Tomlinson}}{{atL|g51wx|147}}<br> | {{supra1|Tomlinson}}{{atL|g51wx|147}}<br> | ||
{{CanLIIRP|S(J)|ft4q9|2012 ONCA 684 (CanLII)|292 CCC (3d) 202}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|ft4q9|38}}<br> | {{CanLIIRP|S(J)|ft4q9|2012 ONCA 684 (CanLII)|292 CCC (3d) 202}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|ft4q9|38}}<br> | ||
Ligne 116 : | Ligne 116 : | ||
</ref> | </ref> | ||
En donnant ses directives, le juge doit relier la preuve entendue au procès aux questions soulevées par la défense. Cela implique d'abord d'examiner la preuve, puis de la relier à la position de la défense afin que le jury comprenne la « valeur et l'effet » de la preuve. | En donnant ses directives, le juge doit relier la preuve entendue au procès aux questions soulevées par la défense. Cela implique d'abord d'examiner la preuve, puis de la relier à la position de la défense afin que le jury comprenne la {{Tr}}« valeur et l'effet » de la preuve. | ||
<ref> | <ref> | ||
{{supra1|B(PJ)}}{{atL|ftj2j|44}}</ref> | {{supra1|B(PJ)}}{{atL|ftj2j|44}}</ref> | ||
Ligne 138 : | Ligne 138 : | ||
; Erreur de Miller dans l'évaluation des éléments de preuve | ; Erreur de Miller dans l'évaluation des éléments de preuve | ||
Le juge ne doit pas donner d'instructions qui obligent le jury à ne considérer que les éléments de preuve qu'il a jugés « véridiques et fiables », car cela ne permet pas l'utilisation d'éléments de preuve qui ne sont ni rejetés ni acceptés.<Ref> | Le juge ne doit pas donner d'instructions qui obligent le jury à ne considérer que les éléments de preuve qu'il a jugés « véridiques et fiables », car cela ne permet pas l'utilisation d'éléments de preuve qui ne sont ni rejetés ni acceptés.<Ref> | ||
{{CanLIIRP|Miller|1npnh|1991 CanLII 2704 (ON CA)|68 CCC (3d) 517}}{{TheCourtONCA}} | {{CanLIIRP|Miller|1npnh|1991 CanLII 2704 (ON CA)|68 CCC (3d) 517}}{{TheCourtONCA}} au p. 540 (CCC){{fix}}<br> | ||
{{CanLIIR|Subramaniam|jnq6m|2022 BCCA 141 (CanLII)}}{{atsL|jnq6m|63| à 65}}<br> | {{CanLIIR|Subramaniam|jnq6m|2022 BCCA 141 (CanLII)}}{{atsL|jnq6m|63| à 65}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Plewes|531z|2000 BCCA 278 (CanLII)|144 CCC (3d) 426}}{{perBCCA|Esson JA}}{{atL|531z|22}} (“[t]he things that you choose not to accept must not be taken into account when arriving at your verdict”)<Br> | {{CanLIIRP|Plewes|531z|2000 BCCA 278 (CanLII)|144 CCC (3d) 426}}{{perBCCA|Esson JA}}{{atL|531z|22}} (“[t]he things that you choose not to accept must not be taken into account when arriving at your verdict”)<Br> | ||
Ligne 144 : | Ligne 144 : | ||
; Des arguments convaincants de la Couronne | ; Des arguments convaincants de la Couronne | ||
Dans les arguments convaincants de la Couronne, le juge n'a pas besoin d'ignorer les preuves qui impliquent l'accusé pour créer une accusation équilibrée, ni de « tisser un réseau d'inférences disculpatoires » qui étirent les conclusions disponibles.<ref> | Dans les arguments convaincants de la Couronne, le juge n'a pas besoin d'ignorer les preuves qui impliquent l'accusé pour créer une accusation équilibrée, ni de {{Tr}}« tisser un réseau d'inférences disculpatoires » qui étirent les conclusions disponibles.<ref> | ||
{{supra1|Stubbs}}{{atL|g01lb|139}}<br> | {{supra1|Stubbs}}{{atL|g01lb|139}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 150 : | Ligne 150 : | ||
{{supra1|Stubbs}}{{atL|g01lb|139}}</ref> | {{supra1|Stubbs}}{{atL|g01lb|139}}</ref> | ||
La constitution exige que même lorsque la preuve est « accablante », le juge ne peut pas ordonner au jury de déclarer l'accusé coupable.<ref> | La constitution exige que même lorsque la preuve est {{Tr}}« accablante », le juge ne peut pas ordonner au jury de déclarer l'accusé coupable.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Krieger|1ptwc|2006 | {{CanLIIRP|Krieger|1ptwc|2006 CSC 47 (CanLII)|[2006] 2 RCS 501}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|1ptwc|24}}<br> | ||
Cela a confirmé le droit à la « nullité par le jury » | Cela a confirmé le droit à la {{Tr}}« nullité par le jury » | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 160 : | Ligne 160 : | ||
Un juge est autorisé à donner des avertissements spécifiques au jury sur certaines questions dont il peut ne pas être conscient de l’importance.<ref> | Un juge est autorisé à donner des avertissements spécifiques au jury sur certaines questions dont il peut ne pas être conscient de l’importance.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Sutherland|fnr7l|2011 ABCA 319 (CanLII)|279 CCC (3d) 478}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fnr7l|7}}</ref> | {{CanLIIRP|Sutherland|fnr7l|2011 ABCA 319 (CanLII)|279 CCC (3d) 478}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fnr7l|7}}</ref> | ||
Les avertissements ou mises en garde ne sont pas donnés parce que le jury est considéré comme mal informé ou inintelligent, mais plutôt pour lui donner des connaissances issues de l’expérience judiciaire. L’avertissement concerne les connaissances au-delà de l’évidence qu’il peut discerner lui-même. Le but est « d’aider le jury à apprécier les qualités particulièrement préoccupantes de la preuve qui doivent être évaluées avec une prudence particulière à la lumière de ces préoccupations »<ref> | Les avertissements ou mises en garde ne sont pas donnés parce que le jury est considéré comme mal informé ou inintelligent, mais plutôt pour lui donner des connaissances issues de l’expérience judiciaire. L’avertissement concerne les connaissances au-delà de l’évidence qu’il peut discerner lui-même. Le but est {{Tr}}« d’aider le jury à apprécier les qualités particulièrement préoccupantes de la preuve qui doivent être évaluées avec une prudence particulière à la lumière de ces préoccupations »<ref> | ||
see e.g. {{CanLIIRP|White| | see e.g. {{CanLIIRP|White|fkg71|2011 CSC 13 (CanLII)|[2011] 1 RCS 433, 267 CCC (3d) 453}}{{perSCC|Rothstein J}}{{atsL|fkg71|55| à 60}} et {{atsL-np|fkg71|87}}, voir aussi {{perSCC|Charron J}}{{atsL|fkg71|105| à 107}} et {{atsL-np|fkg71|130|}} as well as{{perSCC-H|Binnie J}}{{atsL-np|fkg71|185|}}</ref> | ||
Ligne 176 : | Ligne 176 : | ||
Un juge doit fournir des directives restrictives sur l'utilisation des déclarations antérieures des témoins. Sans directives, il existe un risque que les jurés « ne sachent pas qu'ils ne peuvent pas utiliser ces déclarations comme preuve de fond, quelle que soit l'utilisation qui en est faite par l'avocat ». Nous ne pouvons pas présumer avec certitude que les jurés comprennent le but de ces preuves. <ref> | Un juge doit fournir des directives restrictives sur l'utilisation des déclarations antérieures des témoins. Sans directives, il existe un risque que les jurés « ne sachent pas qu'ils ne peuvent pas utiliser ces déclarations comme preuve de fond, quelle que soit l'utilisation qui en est faite par l'avocat ». Nous ne pouvons pas présumer avec certitude que les jurés comprennent le but de ces preuves. <ref> | ||
{{CanLIIRP|Bevan|1fs17|1993 CanLII 101 ( | {{CanLIIRP|Bevan|1fs17|1993 CanLII 101 (CSC)|[1993] 2 RCS 599}}{{perSCC-H|Major J}}{{atp|619}}<br> | ||
Voir également {{CanLIIRP|Kokotailo|1x166|2008 BCCA 168 (CanLII)|254 BCAC 262}}{{perBCCA|Smith J}}{{atL|1x166|44}}<br> | |||
{{CanLIIRx|Moir|fvvdt|2013 BCCA 36 (CanLII)}}{{perBCCA|Bennett JA}}<br> | {{CanLIIRx|Moir|fvvdt|2013 BCCA 36 (CanLII)}}{{perBCCA|Bennett JA}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 183 : | Ligne 183 : | ||
L'omission de donner des instructions constitue une erreur de droit.<ref> | L'omission de donner des instructions constitue une erreur de droit.<ref> | ||
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|84}}</ref> | {{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|84}}</ref> | ||
La question qui se pose à la cour d'appel dans le cas d'une telle erreur est de savoir si « des condamnations ... peuvent être maintenues malgré l'erreur de droit. Les condamnations peuvent être maintenues à condition que l'erreur n'ait pas causé de tort grave ou d'erreur judiciaire. »<ref> | La question qui se pose à la cour d'appel dans le cas d'une telle erreur est de savoir si {{Tr}}« des condamnations ... peuvent être maintenues malgré l'erreur de droit. Les condamnations peuvent être maintenues à condition que l'erreur n'ait pas causé de tort grave ou d'erreur judiciaire. »<ref> | ||
{{CanLIIRP|Van| | {{CanLIIRP|Van|23mt9|2009 CSC 22 (CanLII)|[2009] 1 RCS 716}}{{perSCC|LeBel J}}{{atL|23mt9|34}}<br> | ||
{{supra1|MT}}{{atL|fs52f|85}}</ref> | {{supra1|MT}}{{atL|fs52f|85}}</ref> | ||
Ligne 194 : | Ligne 194 : | ||
En raison des dangers liés au renforcement de la crédibilité d'un témoin par des [[déclarations antérieures cohérentes|déclarations antérieures cohérentes]], « une directive restrictive sera presque toujours requise lorsque de telles déclarations sont admises. »<ref> | En raison des dangers liés au renforcement de la crédibilité d'un témoin par des [[déclarations antérieures cohérentes|déclarations antérieures cohérentes]], « une directive restrictive sera presque toujours requise lorsque de telles déclarations sont admises. »<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ellard| | {{CanLIIRP|Ellard|23w6c|2009 CSC 27 (CanLII)|[2009] 2 RCS 19}}{{atL|23w6c|42}}{{perSCC-H|Abella J}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
La directive devrait préciser que « la cohérence n'est pas la même chose que l'exactitude » et ne devrait pas être utilisée pour évaluer la fiabilité générale.<ref> | La directive devrait préciser que {{Tr}}« la cohérence n'est pas la même chose que l'exactitude » et ne devrait pas être utilisée pour évaluer la fiabilité générale.<ref> | ||
{{ibid1|Ellard}}{{atL| | {{ibid1|Ellard}}{{atL|23w6c|42}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 207 : | Ligne 207 : | ||
==Défense== | ==Défense== | ||
Le juge du procès doit soumettre au jury toutes les défenses « disponibles selon les faits » de l'affaire, que l'accusé les soulève ou non.<ref> | Le juge du procès doit soumettre au jury toutes les défenses {{Tr}}« disponibles selon les faits » de l'affaire, que l'accusé les soulève ou non.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Esau|1fqzb|1997 CanLII 312 ( | {{CanLIIRP|Esau|1fqzb|1997 CanLII 312 (CSC)|[1997] 2 RCS 777}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1fqzb|13}} ( {{Tr}}« it has long been established that a trial judge must charge the jury on every defence which has an “air of reality”, whether or not that defence is raised by the accused.» ) and{{AtL|1fqzb|26}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ce n'est que lorsqu'il existe une « apparence de vraisemblance » que la preuve peut établir les exigences de la défense. La preuve n'existe pas lorsque « ses seuls éléments constitutifs sont de nature ténue, insignifiante, insignifiante ou manifestement sans fondement : il doit y avoir au dossier des éléments de preuve sur lesquels un jury correctement instruit, agissant de manière judiciaire, pourrait nourrir un doute raisonnable quant à la défense qui a été soulevée. »<ref> | Ce n'est que lorsqu'il existe une {{Tr}}« apparence de vraisemblance » que la preuve peut établir les exigences de la défense. La preuve n'existe pas lorsque {{Tr}}« ses seuls éléments constitutifs sont de nature ténue, insignifiante, insignifiante ou manifestement sans fondement <nowiki>:</nowiki> il doit y avoir au dossier des éléments de preuve sur lesquels un jury correctement instruit, agissant de manière judiciaire, pourrait nourrir un doute raisonnable quant à la défense qui a été soulevée. »<ref> | ||
{{CanLIIRP|Fontaine| | {{CanLIIRP|Fontaine|1gzjm|2004 CSC 27 (CanLII)|[2004] 1 RCS 702}}{{perSCC-H|Fish J}}{{AtL|1gzjm|56}}<br> | ||
</ref>Autrement dit, le test ne tient pas compte de la probabilité, de la probabilité relative, de l'improbabilité ou de la probabilité élevée d'une défense. Il tient uniquement compte de « l'existence d'éléments de preuve qui permettent de justifier la défense ». <ref> | </ref>Autrement dit, le test ne tient pas compte de la probabilité, de la probabilité relative, de l'improbabilité ou de la probabilité élevée d'une défense. Il tient uniquement compte de {{Tr}}« l'existence d'éléments de preuve qui permettent de justifier la défense ». <ref> | ||
{{ibid1|Fontaine}}</ref> | {{ibid1|Fontaine}}</ref> | ||
Un accusé « ne devrait pas être privé à la légère de la possibilité de présenter la défense sur laquelle il s'appuie, et le juge des faits peut traiter des lacunes lors de l'examen des défenses fondées sur leur bien-fondé ».<ref>Lee Stuesser, The Law of Evidence, 6th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2011){{Atp|546}}</ref> | Un accusé « ne devrait pas être privé à la légère de la possibilité de présenter la défense sur laquelle il s'appuie, et le juge des faits peut traiter des lacunes lors de l'examen des défenses fondées sur leur bien-fondé ».<ref>Lee Stuesser, The Law of Evidence, 6th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2011){{Atp|546}}</ref> | ||
Même si la théorie de la défense est incompatible avec une défense particulière, comme la légitime défense, la preuve présente une « voie cohérente… qui pourrait mener à un acquittement » sur la base de cette défense et doit être soumise au jury.<ref> | Même si la théorie de la défense est incompatible avec une défense particulière, comme la légitime défense, la preuve présente une {{Tr}}« voie cohérente… qui pourrait mener à un acquittement » sur la base de cette défense et doit être soumise au jury.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Brar|273w5|2009 BCCA 585 (CanLII)|250 CCC (3d) 198}}{{perBCCA|Bennett JA}}</ref> | {{CanLIIRP|Brar|273w5|2009 BCCA 585 (CanLII)|250 CCC (3d) 198}}{{perBCCA|Bennett JA}}</ref> | ||
Une accusation ne sera pas « injuste ou déséquilibrée » uniquement parce que le « juge de première instance n'a pas consacré un temps égal à l'examen de la preuve des parties.<ref> | Une accusation ne sera pas {{Tr}}« injuste ou déséquilibrée » uniquement parce que le {{Tr}}« juge de première instance n'a pas consacré un temps égal à l'examen de la preuve des parties.<ref> | ||
{{CanLIIR-N|Nelson|, 2013 ONCA 853 }}{{at-|47}}<br> | {{CanLIIR-N|Nelson|, 2013 ONCA 853 }}{{at-|47}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 231 : | Ligne 231 : | ||
{{CanLIIRP|Stevenson|1npnb|1990 CanLII 2594 (ON CA)|[1990] OJ No 1657}}{{perONCA|Morden JA}} <br> | {{CanLIIRP|Stevenson|1npnb|1990 CanLII 2594 (ON CA)|[1990] OJ No 1657}}{{perONCA|Morden JA}} <br> | ||
{{CanLIIRP|Cracknell|g14nn|1931 CanLII 168 (ON CA)|56 CCC 190 at 192}}{{perONCA|Murlock JA}}<br> | {{CanLIIRP|Cracknell|g14nn|1931 CanLII 168 (ON CA)|56 CCC 190 at 192}}{{perONCA|Murlock JA}}<br> | ||
{{CanLIIRP|McLean|2f2px|1933 CanLII 38 ( | {{CanLIIRP|McLean|2f2px|1933 CanLII 38 (CSC)|[1933] RCS 688}}{{Atps|13-14}} (CCC){{TheCourt}} <br> | ||
{{CanLIIRP|Cathro v The Queen|21v9z|1955 CanLII 46 ( | {{CanLIIRP|Cathro v The Queen|21v9z|1955 CanLII 46 (CSC)|[1956] RCS 101}}{{perSCC|Estey J}}{{atp|241}} (CSC)<br> | ||
{{CanLIIRPC|Thorne v R|1jhts|2004 NBCA 102 (CanLII)|192 CCC (3d) 424}}{{perNBCA|Deschênes JA}}{{atL|1jhts|10}} - une exception existe pour la preuve concernant l'utilisation de la proclamation en vertu de l'art. 67 | {{CanLIIRPC|Thorne v R|1jhts|2004 NBCA 102 (CanLII)|192 CCC (3d) 424}}{{perNBCA|Deschênes JA}}{{atL|1jhts|10}} - une exception existe pour la preuve concernant l'utilisation de la proclamation en vertu de l'art. 67 | ||
</ref> | </ref> |
Dernière version du 6 novembre 2024 à 12:52
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois juillet 2022. (Rev. # 31811) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
- < Procédure et pratique
- < Procès
- < Jurys
Principes généraux
Normes de preuve
Lorsque le jury pose une question visant à clarifier la signification du doute raisonnable, le juge ne doit pas simplement réitérer les instructions relatives à la norme de preuve, mais doit expliquer la différence entre la norme de [TRADUCTION] « prépondérance des probabilités » et la norme de [TRADUCTION] « preuve hors de tout doute ».[1]
Lorsqu'on examine les instructions sur la norme de preuve, la question est de savoir, « dans le contexte de l'ensemble de l'exposé », s'il existe une [TRADUCTION] « possibilité raisonnable que les instructions erronées du juge de première instance aient pu induire le jury en erreur en l'incitant à appliquer de manière incorrecte la norme du doute raisonnable ».[2]
Il n’est pas nécessaire d’indiquer explicitement au jury que le [TRADUCTION] « doute raisonnable » est [TRADUCTION] « beaucoup plus proche » de la certitude absolue que la preuve fondée sur la prépondérance des probabilités.[3]
Lors de l'examen de la norme de preuve hors de tout doute raisonnable dans une affaire qui repose sur l'identité, il est important de formuler les instructions [TRADUCTION] « en fonction des faiblesses de l'identification par témoin oculaire ».[4]
- ↑ R c Layton, 2008 MBCA 118 (CanLII), 238 CCC (3d) 70, par Hamilton JA
- ↑
R c Brydon, 1995 CanLII 48 (CSC), [1995] 4 RCS 253, par Lamer CJ, aux paras 21 and 25
R c Gallie, 2015 NSCA 50 (CanLII), 324 CCC (3d) 333, par Fichaud JA, au para 55
- ↑ R c Archer, 2005 CanLII 36444 (ON CA), 202 CCC (3d) 60, par Doherty JA, aux paras 36 à 38
- ↑
R c Gordon, 2016 SKCA 58 (CanLII), 476 Sask R 312, par Caldwell JA, au para 5
R c Burke, 1996 CanLII 229 (CSC), [1996] 1 RCS 474, par Sopinka J
R c Quercia, 1990 CanLII 2595 (ON CA), 60 CCC (3d) 380, par Doherty JA (2:1)
Crédibilité
Le juge n'a pas besoin de donner une WD ou son équivalent fonctionnel concernant chaque élément de preuve sur lequel l'accusé s'appuie.[1]
Les instructions du WD n'ont pas besoin d'être récitées au jury comme s'il s'agissait d'une [TRADUCTION] « incantation magique ».[2]
- ↑
R c Simon, 2010 ONCA 754 (CanLII), 263 CCC (3d) 59, par Watt JA, aux paras 82 à 84, 89 to 90
R c BD, 2011 ONCA 51 (CanLII), 266 CCC (3d) 197, par Blair JA, au para 114
R c MR, 2005 CanLII 5845 (ON CA), 195 CCC (3d) 26, par Cronk JA, au para 46
R c Chenier, 2006 CanLII 3560 (ON CA), 205 CCC (3d) 333, par Blair JA, aux paras 374 à 375
- ↑
R c JHS, 2008 CSC 30 (CanLII), [2008] 2 RCS 152, par Binnnie J, au para 13
R c WDS, 1994 CanLII 76 (CSC), [1994] 3 RCS 521, par Cory J, au p. 533 (RCS)
Preuve circonstancielle
Un juge est autorisé, mais non obligé, à « décrire les conclusions qui peuvent ou non être tirées de certaines preuves circonstancielles présentées au procès ».[1]Il n'est pas nécessaire de [TRADUCTION] « répertorier toutes les conclusions possibles » à partir de chaque élément de preuve.[2] Le juge qui examine les preuves circonstancielles a uniquement l'obligation d'expliquer [TRADUCTION] « clairement » la nécessité de conclure à la culpabilité hors de tout doute raisonnable et comment il peut y avoir plus d'une façon d'atteindre cet objectif.[3]
- ↑
R c Bradley, 2015 ONCA 738 (CanLII), 331 CCC (3d) 511, par Watt JA, au para 185
- ↑
, ibid., au para 185
- ↑
R c Guiboche, 2004 MBCA 16 (CanLII), 183 CCC (3d) 361, par Freedman JA, au para 109 ( [TRADUCTION] « ...in discussing circumstantial evidence, that the judge fulfills his or her obligations if the jury is made clearly aware of the necessity to find the guilt of the accused to have been established beyond a reasonable doubt and that there are more ways than one to achieve that objective.» )
R c Fleet, 1997 CanLII 867 (ON CA), 120 CCC (3d) 457, par curiam, au para 20
Fiabilité
Les instructions qui ordonnent au jury de présumer que les parties incriminantes de la déclaration d'un accusé sont probablement vraies, tandis que les déclarations disculpatoires ont moins de poids et sont connues sous le nom d'« instructions Duncan » et doivent être évitées car elles ont tendance à semer la confusion chez le jury.[1]
- ↑ R c Illes, 2008 CSC 57 (CanLII), [2008] 3 RCS 134, par LeBel and Fish JJ
Effet de la pluralité des plaignants
Lorsqu'il y a plusieurs plaignants, chacun associé à des chefs d'accusation différents et qu'aucune demande de faits similaires n'a été présentée, le juge doit donner des instructions restrictives sur l'utilisation des preuves. Le juge doit rappeler au jury qu'il ne peut pas utiliser les preuves relatives à un chef d'accusation particulier pour déterminer si un autre chef d'accusation est établi. Il ne peut plus utiliser aucune des preuves pour établir la mauvaise moralité et une plus grande probabilité que l'accusé soit coupable.[1]
- ↑
R c DLW, 2013 BCSC 1016 (CanLII), par Romilly J, aux paras 10 à 11
R c BM, 1998 CanLII 13326 (ON CA), OR (3d) 1, par Rosenberg JA at 14 (CA)
R c Rarru, 1996 CanLII 195 (CSC), [1996] 2 RCS 165, par Sopinka J, aux pp. 165-66
R c LKW, 1999 CanLII 3791 (ON CA), 138 CCC (3d) 449, par Moldaver JA, au para 93
Examen des preuves
Le juge de première instance doit examiner les preuves pour le jury afin que celui-ci puisse apprécier comment la loi s'applique aux faits qu'il constate. [1] L'examen devrait porter sur des [TRADUCTION] « parties substantielles » de la preuve afin de [TRADUCTION] « la relier aux questions que le jury est ou peut être amené à trancher, de manière à ce que le jury puisse apprécier la nature et l'effet de la preuve et sa relation avec la défense avancée. »[2]
- Examen approfondi et mise en relation avec les questions en litige
Il n'existe aucune obligation d'examiner toutes les preuves au procès, il n'est pas nécessaire que l'examen soit exhaustif.[3] De même, l’omission de mentionner des éléments de preuve ne sera pas fatale si l’omission ne constitue pas le seul fondement probatoire d’une défense.[4] L’étendue de l’examen variera d’un cas à l’autre.[5]
Il existe une [TRADUCTION] « latitude considérable » pour examiner la preuve et la relier aux questions soumises au jury.[6]
Un simple [TRADUCTION] « examen en série » des éléments de preuve est considéré comme inutile pour le jury et ne contribue pas beaucoup à « relier les éléments de preuve aux questions en litige ».[7]
L'élément clé du devoir d'un juge est d'examiner les [TRADUCTION] « parties substantielles des éléments de preuve » et d'expliquer la position de la défense au jury.[8] Le juge doit relier les éléments de preuve aux positions des parties en examinant la [TRADUCTION] « substance des éléments de preuve qui portent sur chaque question et en indiquant au jury quelles parties des éléments de preuve soutiennent la position de chaque partie position."[9]
En donnant ses directives, le juge doit relier la preuve entendue au procès aux questions soulevées par la défense. Cela implique d'abord d'examiner la preuve, puis de la relier à la position de la défense afin que le jury comprenne la [TRADUCTION] « valeur et l'effet » de la preuve. [10] Un juge indiquera souvent quelles parties de la preuve appuient la position de chaque partie sur des questions particulières.[11]
L'exposé au jury ne doit pas être examiné de manière isolée, mais plutôt à la lumière de la preuve et des plaidoiries finales de l'avocat.[12]
- Formule suggérée
Il a été suggéré qu'un examen acceptable des éléments de preuve liés aux questions soit organisé pour chaque question comme suit :[13]
- a identifié la question ;
- a expliqué les exigences légales en matière de preuve ;
- a résumé les caractéristiques essentielles des éléments de preuve que le jury devait prendre en considération pour trancher la question ;
- a réitéré le fardeau de la preuve de la Couronne sur la question ; et
- a décrit les conséquences des conclusions disponibles sur la question pour les délibérations ultérieures et pour le verdict.
- Erreur de Miller dans l'évaluation des éléments de preuve
Le juge ne doit pas donner d'instructions qui obligent le jury à ne considérer que les éléments de preuve qu'il a jugés « véridiques et fiables », car cela ne permet pas l'utilisation d'éléments de preuve qui ne sont ni rejetés ni acceptés.[14]
- Des arguments convaincants de la Couronne
Dans les arguments convaincants de la Couronne, le juge n'a pas besoin d'ignorer les preuves qui impliquent l'accusé pour créer une accusation équilibrée, ni de [TRADUCTION] « tisser un réseau d'inférences disculpatoires » qui étirent les conclusions disponibles.[15] Cela s'applique particulièrement lorsque l'argument de la défense est simplement que la preuve ne répond pas à la norme de preuve.[16]
La constitution exige que même lorsque la preuve est [TRADUCTION] « accablante », le juge ne peut pas ordonner au jury de déclarer l'accusé coupable.[17]
- ↑
Azoulay v The Queen, 1952 CanLII 4 (CSC), [1952] 2 RCS 495, par Taschereau J, aux pp. 497-98
voir également R c Daley, 2007 CSC 53 (CanLII), [2007] 3 RCS 523, par Bastarache J, au para 54
- ↑
R c Tomlinson, 2014 ONCA 158 (CanLII), 307 CCC (3d) 36, par Watt JA, au para 146
R c Cooper, 1993 CanLII 147 (CSC), [1993] 1 RCS 146, par Cory J, au p. 163
R c Jacquard, 1997 CanLII 374 (CSC), [1997] 1 RCS 314, par Lamer CJ, au para 14
- ↑
R c MacKinnon, 1999 CanLII 1723 (ON CA), OR (3d) 378, par Doherty JA, aux paras 29 à 30
Daley, supra, aux paras 55 à 56
R c PJB, 2012 ONCA 730 (CanLII), 97 CR (6th) 195, par Watt JA, au para 45
- ↑
R c Demeter, 1975 CanLII 685 (ON CA), 25 CCC (2d) 417, par curiam, au p. 436 cité dans , ibid., au para 46
B(PJ), supra, au para 46
- ↑ Daley, supra, au para 57
- ↑
Daley, supra, au para 57
R c Royz, 2009 CSC 13 (CanLII), [2009] 1 RCS 423, par Binnie J, au para 3
B(PJ), supra, au para 46
- ↑
Tomlinson, supra, au para 149
- ↑
Azoulay, supra, aux pp. 497-498 (RCS)
Daley, supra, au para 54
- ↑
Tomlinson, supra, au para 147
R c S(J), 2012 ONCA 684 (CanLII), 292 CCC (3d) 202, par Watt JA, au para 38
MacKinnon, supra, aux paras 29-30{{{3}}}
- ↑ B(PJ), supra, au para 44
- ↑ B(PJ), supra, au para 44
- ↑
R c Stubbs, 2013 ONCA 514 (CanLII), 300 CCC (3d) 181, par Watt JA, au para 137
- ↑
Tomlinson, supra, au para 172
- ↑
R c Miller, 1991 CanLII 2704 (ON CA), 68 CCC (3d) 517, par curiam au p. 540 (CCC)(citation complète en attente)
R c Subramaniam, 2022 BCCA 141 (CanLII), aux paras 63 à 65
R c Plewes, 2000 BCCA 278 (CanLII), 144 CCC (3d) 426, par Esson JA, au para 22 (“[t]he things that you choose not to accept must not be taken into account when arriving at your verdict”)
- ↑
Stubbs, supra, au para 139
- ↑ Stubbs, supra, au para 139
- ↑
R c Krieger, 2006 CSC 47 (CanLII), [2006] 2 RCS 501, par Fish J, au para 24
Cela a confirmé le droit à la [TRADUCTION] « nullité par le jury »
Avertissement au jury
Un juge est autorisé à donner des avertissements spécifiques au jury sur certaines questions dont il peut ne pas être conscient de l’importance.[1] Les avertissements ou mises en garde ne sont pas donnés parce que le jury est considéré comme mal informé ou inintelligent, mais plutôt pour lui donner des connaissances issues de l’expérience judiciaire. L’avertissement concerne les connaissances au-delà de l’évidence qu’il peut discerner lui-même. Le but est [TRADUCTION] « d’aider le jury à apprécier les qualités particulièrement préoccupantes de la preuve qui doivent être évaluées avec une prudence particulière à la lumière de ces préoccupations »[2]
- ↑ R c Sutherland, 2011 ABCA 319 (CanLII), 279 CCC (3d) 478, par curiam, au para 7
- ↑ see e.g. R c White, 2011 CSC 13 (CanLII), [2011] 1 RCS 433, 267 CCC (3d) 453, par Rothstein J, aux paras 55 à 60 et 87{{{3}}}, voir aussi , par Charron J, aux paras 105 à 107 et 130 as well as, par Binnie J185
Preuve à usage limité
En général, les preuves à admissibilité limitée doivent être accompagnées de directives spécifiques au jury qui satisfont aux critères suivants :[1]
- identifier les preuves auxquelles elles s'appliquent ;
- expliquer l'utilisation autorisée des preuves ; et
- expliquer l'utilisation interdite des preuves.
Cela comprend les preuves admises telles que les preuves de mauvaise moralité de l'accusé.
Un juge doit fournir des directives restrictives sur l'utilisation des déclarations antérieures des témoins. Sans directives, il existe un risque que les jurés « ne sachent pas qu'ils ne peuvent pas utiliser ces déclarations comme preuve de fond, quelle que soit l'utilisation qui en est faite par l'avocat ». Nous ne pouvons pas présumer avec certitude que les jurés comprennent le but de ces preuves. [2]
L'omission de donner des instructions constitue une erreur de droit.[3] La question qui se pose à la cour d'appel dans le cas d'une telle erreur est de savoir si [TRADUCTION] « des condamnations ... peuvent être maintenues malgré l'erreur de droit. Les condamnations peuvent être maintenues à condition que l'erreur n'ait pas causé de tort grave ou d'erreur judiciaire. »[4]
- ↑ R c Largie, 2010 ONCA 548 (CanLII), 101 OR (3d) 561, par Watt JA, au para 107
- ↑
R c Bevan, 1993 CanLII 101 (CSC), [1993] 2 RCS 599, par Major J, au p. 619
Voir également R c Kokotailo, 2008 BCCA 168 (CanLII), 254 BCAC 262, par Smith J, au para 44
R c Moir, 2013 BCCA 36 (CanLII), par Bennett JA
- ↑ R c MT, 2012 ONCA 511 (CanLII), 289 CCC (3d) 115, par Watt JA, au para 84
- ↑
R c Van, 2009 CSC 22 (CanLII), [2009] 1 RCS 716, par LeBel J, au para 34
MT, supra, au para 85
Instructions relatives aux preuves
Pour illustrer les faiblesses des preuves d'identification, un juge ne devrait pas demander au jury de fermer les yeux et d'essayer d'imaginer avec précision la personne à côté de lui.[1]
En raison des dangers liés au renforcement de la crédibilité d'un témoin par des déclarations antérieures cohérentes, « une directive restrictive sera presque toujours requise lorsque de telles déclarations sont admises. »[2] La directive devrait préciser que [TRADUCTION] « la cohérence n'est pas la même chose que l'exactitude » et ne devrait pas être utilisée pour évaluer la fiabilité générale.[3]
Les observations et les directives suggérant qu'une déclaration par ouï-dire devrait être invoquée pour rendre un verdict peuvent justifier la tenue d'un nouveau procès.[4]
- ↑ R c Francis, 2002 CanLII 41495 (ON CA), 165 OAC 131, par curiam
- ↑
R c Ellard, 2009 CSC 27 (CanLII), [2009] 2 RCS 19, au para 42, par Abella J
- ↑
, ibid., au para 42
- ↑ R c Iyeke, 2016 ONCA 349 (CanLII), par curiam
Défense
Le juge du procès doit soumettre au jury toutes les défenses [TRADUCTION] « disponibles selon les faits » de l'affaire, que l'accusé les soulève ou non.[1]
Ce n'est que lorsqu'il existe une [TRADUCTION] « apparence de vraisemblance » que la preuve peut établir les exigences de la défense. La preuve n'existe pas lorsque [TRADUCTION] « ses seuls éléments constitutifs sont de nature ténue, insignifiante, insignifiante ou manifestement sans fondement : il doit y avoir au dossier des éléments de preuve sur lesquels un jury correctement instruit, agissant de manière judiciaire, pourrait nourrir un doute raisonnable quant à la défense qui a été soulevée. »[2]Autrement dit, le test ne tient pas compte de la probabilité, de la probabilité relative, de l'improbabilité ou de la probabilité élevée d'une défense. Il tient uniquement compte de [TRADUCTION] « l'existence d'éléments de preuve qui permettent de justifier la défense ». [3]
Un accusé « ne devrait pas être privé à la légère de la possibilité de présenter la défense sur laquelle il s'appuie, et le juge des faits peut traiter des lacunes lors de l'examen des défenses fondées sur leur bien-fondé ».[4]
Même si la théorie de la défense est incompatible avec une défense particulière, comme la légitime défense, la preuve présente une [TRADUCTION] « voie cohérente… qui pourrait mener à un acquittement » sur la base de cette défense et doit être soumise au jury.[5]
Une accusation ne sera pas [TRADUCTION] « injuste ou déséquilibrée » uniquement parce que le [TRADUCTION] « juge de première instance n'a pas consacré un temps égal à l'examen de la preuve des parties.[6]
- ↑ R c Esau, 1997 CanLII 312 (CSC), [1997] 2 RCS 777, par Major J, au para 13 ( [TRADUCTION] « it has long been established that a trial judge must charge the jury on every defence which has an “air of reality”, whether or not that defence is raised by the accused.» ) and, au para 26
- ↑
R c Fontaine, 2004 CSC 27 (CanLII), [2004] 1 RCS 702, par Fish J, au para 56
- ↑ , ibid.
- ↑ Lee Stuesser, The Law of Evidence, 6th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2011), au p. 546
- ↑ R c Brar, 2009 BCCA 585 (CanLII), 250 CCC (3d) 198, par Bennett JA
- ↑
R c Nelson, 2013 ONCA 853 (*pas de liens CanLII)
, au para 47
Peines
Il est généralement interdit d'informer le jury des sanctions associées à l'accusation. Elles ne doivent pas s'en préoccuper.[1]
- ↑
R c Stevenson, 1990 CanLII 2594 (ON CA), [1990] OJ No 1657, par Morden JA
R c Cracknell, 1931 CanLII 168 (ON CA), 56 CCC 190 at 192, par Murlock JA
R c McLean, 1933 CanLII 38 (CSC), [1933] RCS 688, aux pp. 13-14 (CCC), par curiam
R c Cathro v The Queen, 1955 CanLII 46 (CSC), [1956] RCS 101, par Estey J, au p. 241 (CSC)
Thorne v R, 2004 NBCA 102 (CanLII), 192 CCC (3d) 424, par Deschênes JA, au para 10 - une exception existe pour la preuve concernant l'utilisation de la proclamation en vertu de l'art. 67
Preuve d'opinion d'expert
Les directives au jury sur les experts devraient inclure :[1]
- une description de la relation entre la connaissance d'un sujet technique, les qualifications d'un expert et sa capacité à exprimer des opinions sur le sujet ;
- un bref résumé de la preuve d'expert présentée au procès ;
- et une directive sur la façon d'évaluer le témoignage des experts et de déterminer son impact sur les décisions que le jury doit prendre à la fin du procès.
Ils doivent également être informés que les témoins experts doivent être évalués de la même manière que tout autre témoin et qu'ils ont le droit de se fier et de croire autant ou aussi peu de preuves qu'ils le jugent approprié.[2]
Lorsque l'expert témoigne sur des preuves inadmissibles, le jury doit être informé de ne pas prendre en considération ces preuves.[3]