« Définition des officiers et des bureaux judiciaires » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
Ligne 35 : Ligne 35 :
{{quotation2|
{{quotation2|
<br>
<br>
2<bR>
; Définitions
2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
<bR>
{{ellipsis}}
{{ellipsis}}
'''"justice"''' means a justice of the peace or a provincial court judge, and includes two or more justices where two or more justices are, by law, required to act or, by law, act or have jurisdiction;<br>
juge de paix Juge de paix ou juge de la cour provinciale, y compris deux ou plusieurs juges de paix lorsque la loi exige qu’il y ait deux ou plusieurs juges de paix pour agir ou quand, en vertu de la loi, ils agissent ou ont juridiction. (justice)
 
{{ellipsis}}
{{ellipsis}}
{{history-S2}}
{{history-S2}}
Ligne 43 : Ligne 46 :
|{{NoteUp|2}}
|{{NoteUp|2}}
}}
}}
===Section 188===
===Article 188===
Section 188 defines "Chief Justice" for the purpose of s. 188:
L'article 188 définit le « juge en chef » aux fins de l'art. 188 :


{{quotation2|
{{quotation2|
Ligne 50 : Ligne 53 :
{{removed|(1) and (2)}}
{{removed|(1) and (2)}}
(3) [Repealed, 1993, c. 40, s. 8]
(3) [Repealed, 1993, c. 40, s. 8]
; Definition of “Chief Justice”
(3) [Abrogé, 1993, ch. 40, art. 8]
(4) In this section {{AnnSec1|188}}, '''"Chief Justice"''' means
; Définition de juge en chef
:(a) in the Province of Ontario, the Chief Justice of the Ontario Court;
(4) Au présent article, juge en chef désigne :
:(b) in the Province of Quebec, the Chief Justice of the Superior Court;
:a) dans la province d’Ontario, le juge en chef de la Cour de l’Ontario;
:(c) in the Provinces of Nova Scotia and British Columbia, the Chief Justice of the Supreme Court;
:b) dans la province de Québec, le juge en chef de la Cour supérieure;
:(d) in the Provinces of New Brunswick, Manitoba, Saskatchewan and Alberta, the Chief Justice of the Court of Queen’s Bench;
:c) dans les provinces de la Nouvelle-Écosse, de la Colombie-Britannique et de l’Île-du-Prince-Édouard, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest, le juge en chef de la Cour suprême;
:(e) in the Provinces of Prince Edward Island and Newfoundland, the Chief Justice of the Supreme Court, Trial Division; and
:d) dans les provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta, le juge en chef de la Cour du Banc de la Reine;
:(f) in Yukon, the Northwest Territories and Nunavut, the senior judge within the meaning of subsection 22(3) of the ''Judges Act''.
:e) dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, le juge en chef de la Cour suprême, Section de première instance;
 
:f) au Nunavut, le juge en chef de la Cour de justice du Nunavut.
{{removed|(5) and (6)}}
{{removed|(5) and (6)}}
|{{CCCSec2|188}}
|{{CCCSec2|188}}

Version du 26 août 2024 à 10:52

Voir également: Criminal Code and Related Definitions et Criminal Courts

Courts

Voir également: Criminal Courts

"juge de la cour provinciale"

2
...
juge de la cour provinciale Toute personne qu’une loi de la législature d’une province nomme juge ou autorise à agir comme juge, quel que soit son titre, et qui a les pouvoirs d’au moins deux juges de paix. La présente définition vise aussi les substituts légitimes de ces personnes. (provincial court judge)
...
L.R. (1985), ch. C-46, art. 2; L.R. (1985), ch. 11 (1er suppl.), art. 2, ch. 27 (1er suppl.), art. 2 et 203, ch. 31 (1er suppl.), art. 61, ch. 1 (2e suppl.), art. 213, ch. 27 (2e suppl.), art. 10, ch. 35 (2e suppl.), art. 34, ch. 32 (4e suppl.), art. 55, ch. 40 (4e suppl.), art. 21990, ch. 17, art. 7; 1991, ch. 1, art. 28, ch. 40, art. 1, ch. 43, art. 1 et 9; 1992, ch. 20, art. 216, ch. 51, art. 32; 1993, ch. 28, art. 78, ch. 34, art. 59; 1994, ch. 44, art. 2; 1995, ch. 29, art. 39 et 40, ch. 39, art. 138; 1997, ch. 23, art. 1; 1998, ch. 30, art. 14; 1999, ch. 3, art. 25, ch. 5, art. 1, ch. 25, art. 1(préambule), ch. 28, art. 155; 2000, ch. 12, art. 91, ch. 25, art. 1(F); 2001, ch. 32, art. 1, ch. 41, art. 2 et 131; 2002, ch. 7, art. 137, ch. 22, art. 324; 2003, ch. 21, art. 1; 2004, ch. 3, art. 12005, ch. 10, art. 34, ch. 38, art. 58, ch. 40, art. 1 et 7; 2006, ch. 14, art. 12007, ch. 13, art. 1; 2012, ch. 1, art. 160, ch. 19, art. 371; 2013, ch. 13, art. 2; 2014, ch. 17, art. 1, ch. 23, art. 2, ch. 25, art. 2; 2015, ch. 3, art. 44, ch. 13, art. 3, ch. 20, art. 15; 2018, ch. 21, art. 12; 2019, ch. 13, art. 140; 2019, ch. 25, art. 1; 2022, ch. 17, art. 1.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 2

Définitions

487.04 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles 487.05 à 487.0911 . ...
juge de la cour provinciale Y est assimilé le juge du tribunal pour adolescents visé au paragraphe 2(1) de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, dans le cas où la personne visée par le mandat est un adolescent. (provincial court judge)
...
1995, ch. 27, art. 11998, ch. 37, art. 152001, ch. 41, art. 172002, ch. 1, art. 1752005, ch. 25, art. 1, ch. 43, art. 5 et 92007, ch. 22, art. 2, 8 et 472008, ch. 6, art. 35 et 632009, ch. 22, art. 162010, ch. 3, art. 6, ch. 17, art. 32012, ch. 1, art. 302013, ch. 9, art. 16, ch. 13, art. 82014, ch. 17, art. 13, ch. 25, art. 232015, ch. 20, art. 232018, ch. 16, art. 216, ch. 21, art. 182019, ch. 13, art. 1522019, ch. 25, art. 196.12021, ch. 27, art. 32022, ch. 17, art. 19

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 487.04

"Justice"


Définitions

2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
...
juge de paix Juge de paix ou juge de la cour provinciale, y compris deux ou plusieurs juges de paix lorsque la loi exige qu’il y ait deux ou plusieurs juges de paix pour agir ou quand, en vertu de la loi, ils agissent ou ont juridiction. (justice)

...
L.R. (1985), ch. C-46, art. 2; L.R. (1985), ch. 11 (1er suppl.), art. 2, ch. 27 (1er suppl.), art. 2 et 203, ch. 31 (1er suppl.), art. 61, ch. 1 (2e suppl.), art. 213, ch. 27 (2e suppl.), art. 10, ch. 35 (2e suppl.), art. 34, ch. 32 (4e suppl.), art. 55, ch. 40 (4e suppl.), art. 21990, ch. 17, art. 7; 1991, ch. 1, art. 28, ch. 40, art. 1, ch. 43, art. 1 et 9; 1992, ch. 20, art. 216, ch. 51, art. 32; 1993, ch. 28, art. 78, ch. 34, art. 59; 1994, ch. 44, art. 2; 1995, ch. 29, art. 39 et 40, ch. 39, art. 138; 1997, ch. 23, art. 1; 1998, ch. 30, art. 14; 1999, ch. 3, art. 25, ch. 5, art. 1, ch. 25, art. 1(préambule), ch. 28, art. 155; 2000, ch. 12, art. 91, ch. 25, art. 1(F); 2001, ch. 32, art. 1, ch. 41, art. 2 et 131; 2002, ch. 7, art. 137, ch. 22, art. 324; 2003, ch. 21, art. 1; 2004, ch. 3, art. 12005, ch. 10, art. 34, ch. 38, art. 58, ch. 40, art. 1 et 7; 2006, ch. 14, art. 12007, ch. 13, art. 1; 2012, ch. 1, art. 160, ch. 19, art. 371; 2013, ch. 13, art. 2; 2014, ch. 17, art. 1, ch. 23, art. 2, ch. 25, art. 2; 2015, ch. 3, art. 44, ch. 13, art. 3, ch. 20, art. 15; 2018, ch. 21, art. 12; 2019, ch. 13, art. 140; 2019, ch. 25, art. 1; 2022, ch. 17, art. 1.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 2

Article 188

L'article 188 définit le « juge en chef » aux fins de l'art. 188 :

188
[omis (1) and (2)]
(3) [Repealed, 1993, c. 40, s. 8] (3) [Abrogé, 1993, ch. 40, art. 8]

Définition de juge en chef

(4) Au présent article, juge en chef désigne :

a) dans la province d’Ontario, le juge en chef de la Cour de l’Ontario;
b) dans la province de Québec, le juge en chef de la Cour supérieure;
c) dans les provinces de la Nouvelle-Écosse, de la Colombie-Britannique et de l’Île-du-Prince-Édouard, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest, le juge en chef de la Cour suprême;
d) dans les provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta, le juge en chef de la Cour du Banc de la Reine;
e) dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, le juge en chef de la Cour suprême, Section de première instance;
f) au Nunavut, le juge en chef de la Cour de justice du Nunavut.

[omis (5) and (6)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 188(4)

"Judge"

Various sections of the Code refer to "judge of a superior court of criminal jurisdiction. This can include a provincial Court of Appeal.[1] Exercise of this form of jurisdiction by a court of appeal, depending on the matter, will be rare for "practical" and "policy reasons."[2]

  1. R c Durrani, 2008 ONCA 856 (CanLII)
  2. , ibid., au para 33

Section 164

Section 164 defines "judge" for the purpose of s. 164 as:

164
[omis (1), (2), (3), (4), (5), (6) and (7)]
(8) In this section,
...
"judge" means a judge of a court;
...
R.S., 1985, c. C-46, s. 164; R.S., 1985, c. 27 (2nd Supp.), s. 10, c. 40 (4th Supp.), s. 2; 1990, c. 16, s. 3, c. 17, s. 9; 1992, c. 1, s. 58, c. 51, s. 34; 1993, c. 46, s. 3; 1997, c. 18, s. 5; 1998, c. 30, s. 14; 1999, c. 3, s. 27; 2002, c. 7, s. 139, c. 13, s. 6; 2005, c. 32, s. 8; 2014, c. 25, s. 6.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 164(8)


Termes définis: "court" (s. 164(8))

Section 320

Section 320 defines "judge" for the purpose of s. 320 as:

320
[omis (1), (2), (3), (4), (5), (6) and (7)]
(8) In this section, ...
"judge" means a judge of a court.
R.S., 1985, c. C-46, s. 320; R.S., 1985, c. 27 (2nd Supp.), s. 10, c. 40 (4th Supp.), s. 2; 1990, c. 16, s. 4, c. 17, s. 11; 1992, c. 1, s. 58, c. 51, s. 36; 1998, c. 30, s. 14; 1999, c. 3, s. 29; 2002, c. 7, s. 142.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 320

Part XXI.2

Section 462.3 defines "judge" for the purpose of Part XII.2 (s. 462.3 to 462.5) as:

462.3 (1) In this Part [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)],
...
"judge" means a judge as defined in section 552 [definitions - judges] or a judge of a superior court of criminal jurisdiction;

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 462.3(1)

Sections 487.011 to 487.0199

Definitions

487.011 The following definitions apply in this section and in sections 487.012 to 487.0199 .
...
"judge" means a judge of a superior court of criminal jurisdiction or a judge of the Court of Quebec.
...
2004, c. 3, s. 7; 2014, c. 31, s. 20.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 487.011

Sections 488.1

Section 488.1 defines "judge" for the purpose of s.488.1 as:

488.1 (1) In this section,
...
"judge" means a judge of a superior court of criminal jurisdiction of the province where the seizure was made;

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 488.1(1)

Section 490.2

Section 490.2 defines "judge" for the purpose of s. 490.2, 490.5, and 490.8 as:

490.2
[omis (1), (2), (3), (4) and (4.1)]

Definition of “judge”

(5) In this section and sections 490.5 and 490.8, "judge" means a judge as defined in section 552 [definitions - judges] or a judge of a superior court of criminal jurisdiction.
1997, c. 23, s. 15; 2001, c. 32, s. 31; 2007, c. 13, s. 9; 2017, c. 7, s. 65.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 290.2(5)

Section 492.1(8)

492.1
...

Definitions

(8) The following definitions apply in this section.
...
"judge" means a judge of a superior court of criminal jurisdiction or a judge of the Court of Quebec. ...
1993, c. 40, s. 18; 1999, c. 5, s. 18; 2014, c. 31, s. 23; 2019, c. 25, s. 207.
[annotation(s) ajoutée(s)]

Section 492.2

Part XVI (s. 493 to 529.5)

Section 493 defines "judge" for the purpose of Part XVI (compelling attendance and interim release) as:

493 In this Part [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)], ...
"judge" means

(a) in the Province of Ontario, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the Province,
(b) in the Province of Quebec, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the province or three judges of the Court of Quebec,
(c) [Repealed, 1992, c. 51, s. 37]
(d) in the Provinces of Nova Scotia, New Brunswick, Manitoba, British Columbia, Prince Edward Island, Saskatchewan, Alberta and Newfoundland and Labrador, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the Province,
(e) in Yukon and the Northwest Territories, a judge of the Supreme Court, and
(f) in Nunavut, a judge of the Nunavut Court of Justice;

...
R.S., 1985, c. C-46, s. 493; R.S., 1985, c. 11 (1st Supp.), s. 2, c. 27 (2nd Supp.), s. 10, c. 40 (4th Supp.), s. 2; 1990, c. 16, s. 5, c. 17, s. 12; 1992, c. 51, s. 37; 1994, c. 44, s. 39; 1999, c. 3, s. 30; 2002, c. 7, s. 143; 2015, c. 3, s. 51; 2019, c. 25, s. 209.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 493

Part XIX - "Judge"

Under Part XIX (s. 552 to 573.2) concerning indictable offences in trial without a jury, s. 552 defines "judge":

552 In this Part [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)],
...
"judge" means,

(a) in the Province of Ontario, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the Province,
(b) in the Province of Quebec, a judge of the Court of Quebec,
(c) in the Province of Nova Scotia, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the Province,
(d) in the Province of New Brunswick, a judge of the Court of Queen’s Bench,
(e) in the Province of British Columbia, the Chief Justice or a puisne judge of the Supreme Court,
(f) in the Province of Prince Edward Island, a judge of the Supreme Court,
(g) in the Province of Manitoba, the Chief Justice or a puisne judge of the Court of Queen’s Bench,
(h) in the Provinces of Saskatchewan and Alberta, a judge of the superior court of criminal jurisdiction of the province,
(h.1) in the Province of Newfoundland and Labrador, a judge of the Trial Division of the Supreme Court,
(i) in Yukon and the Northwest Territories, a judge of the Supreme Court, and
(j) in Nunavut, a judge of the Nunavut Court of Justice.

...
R.S., 1985, c. C-46, s. 552; R.S., 1985, c. 11 (1st Supp.), s. 2, c. 27 (1st Supp.), s. 103, c. 27 (2nd Supp.), s. 10, c. 40 (4th Supp.), s. 2; 1990, c. 16, s. 6, c. 17, s. 13; 1992, c. 51, s. 38; 1999, c. 3, s. 36; 2002, c. 7, s. 145; 2015, c. 3, s. 53.

CCC


Note: 552

Misc

Definitions

118 In this Part [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)],
"evidence" or statement" means an assertion of fact, opinion, belief or knowledge, whether material or not and whether admissible or not; (témoignage, déposition ou déclaration)

"government" means

(a) the Government of Canada,
(b) the government of a province, or
(c) Her Majesty in right of Canada or a province; (gouvernement)

"judicial proceeding" means a proceeding

(a) in or under the authority of a court of justice,
(b) before the Senate or House of Commons or a committee of the Senate or House of Commons, or before a legislative council, legislative assembly or house of assembly or a committee thereof that is authorized by law to administer an oath,
(c) before a court, judge, justice, provincial court judge or coroner,
(d) before an arbitrator or umpire, or a person or body of persons authorized by law to make an inquiry and take evidence therein under oath, or
(e) before a tribunal by which a legal right or legal liability may be established,
whether or not the proceeding is invalid for want of jurisdiction or for any other reason; (procédure judiciaire)


"office" includes

(a) an office or appointment under the government,
(b) a civil or military commission, and
(c) a position or an employment in a public department; (charge ou emploi)

"official" means a person who

(a) holds an office, or
(b) is appointed or elected to discharge a public duty; (fonctionnaire)

"witness" means a person who gives evidence orally under oath or by affidavit in a judicial proceeding, whether or not he is competent to be a witness, and includes a child of tender years who gives evidence but does not give it under oath, because, in the opinion of the person presiding, the child does not understand the nature of an oath. (témoin)
R.S., 1985, c. C-46, s. 118; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), ss. 15, 203; 2007, c. 13, s. 2.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 118

See Also