Draft Informations and Indictments: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
NB: all charging documents should be in both french and english. | |||
==Information== | ==Information== | ||
{{seealso|Criminal Code Forms}} (Form 2) | {{seealso|Criminal Code Forms}} (Form 2) | ||
Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
| style="width: 50%; vertical-align: top;" | | | style="width: 50%; vertical-align: top;" | | ||
'''FORM 2''' | '''FORM 2'''<br> | ||
'''Canada,''' | '''Canada,'''<br> | ||
'''Province of ___________,''' | '''Province of ___________,'''<br> | ||
'''(territorial division).''' | '''(territorial division).''' | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
| style="width: 50%; vertical-align: top;" | | | style="width: 50%; vertical-align: top;" | | ||
'''FORM 4''' | |||
'''(Sections 566, 566.1, 580 and 591)''' | |||
'''CANADA'''<br> | |||
'''PROVINCE OF [province]'''<br> | |||
'''PROVINCE DE [province, french]'''<br> | |||
<center> | |||
'''IN THE [LEVEL OF COURT] OF [PROVINCE]''' | |||
'''DANS LA [LEVEL OF COURT, french] DE [PROVINCE, french]''' | |||
'''HER MAJESTY THE QUEEN'''<br> | |||
'''SA MAJESTÉ LA REINE'''<Br> | |||
'''against'''<br> | |||
'''contre'''<br> | |||
'''[NAME OF ACCUSED PERSON 1]'''<br> | |||
'''AND'''<Br> | |||
'''[NAME OF ACCUSED PERSON 2]''' | |||
</center> | |||
[NAME OF ACCUSED 1] of [ADDRESS] in the county of [Region] | |||
de dans le comté de | |||
and<Br> | |||
et<Br> | |||
[NAME OF ACCUSED 2] of [ADDRESS] in the county of [Region] | |||
de dans le comté de | |||
stands charged | |||
est inculpé(d) d'avoir | |||
THAT he/she/they, between the [date] day of [month], [year] and | |||
<center>'''OR'''</center> | |||
That he/she/they, on or about the [date] day of [month], [year], did | |||
...[describe the offence] ... (count 1); | |||
AND FURTHERMORE THAT he/she/they ...[describe the offence]... (count 2); | |||
... | |||
{{DATED}} | {{DATED}} | ||
Line 77: | Line 99: | ||
(Signature of signing officer, Agent of Attorney General, etc., as the case may be) | (Signature of signing officer, Agent of Attorney General, etc., as the case may be) | ||
{{ | <center> | ||
IF THE CHARGE IS DONE AS A PREFERRED INDICTMENT | |||
</center> | |||
{{small|A translation into french of the details contained in this document may be obtained upon request.<br>Une traduction en français des détails de ce document peut être obtenue sur demande.}} | |||
|- | |||
|REVERSE OF INDICTMENT | |||
|- | |||
| | |||
'''CANADA''' | |||
'''PROVINCE OF [PROVINCE]''' | |||
'''PROVINCE DE [PROVINCE, french]''' | |||
<center> | |||
'''IN THE [name of superior court] OF [PROVINCE, french]''' | |||
'''DANS LA [name of superior court] DE [PROVINCE, french]''' | |||
'''HER MAJESTY THE QUEEN'''<Br> | |||
'''SA MAJESTÉ LA REINE''' | |||
'''against'''<Br> | |||
'''contre''' | |||
'''[ACCUSED 1]'''<Br> | |||
'''AND'''<Br> | |||
'''[ACCUSED 2]''' | |||
</center> | |||
<hr> | |||
'''INDICTMENT'''<Br> | |||
'''ACTE D'ACCUSATION''' | |||
<hr> | |||
Present: The Honourable<br> | |||
Devant: Son Honneur | |||
with a jury | |||
avec un jury | |||
|} | |} |
Revision as of 11:47, 19 March 2019
NB: all charging documents should be in both french and english.
Information
- (Form 2)
INFORMATION |
---|
FORM 2 (Sections 506 and 788) This is the information of [informant's name], of ___________, (occupation), hereinafter called the informant. The informant says that he/she has reasonable grounds to believe and does believe that [NAME(S) OF ACCUSED PERSONS] being ☐ an adult, ☐ a young person on or about the ______________ day of ______________________________ A.D. ____________; or [LIST OF ALL CHARGES] Sworn or affirmed before me this ___________ day of ___________, A.D. ___________, at ___________. ______________________ (Signature of Informant) __________________________________ A Justice of the Peace in and for ___________ Note: The date of birth of the accused may be mentioned on the information or indictment. R.S., 1985, c. C-46, Form 2; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 184. |
Indictment
INDICTMENT |
---|
FORM 4 (Sections 566, 566.1, 580 and 591)
IN THE [LEVEL OF COURT] OF [PROVINCE] DANS LA [LEVEL OF COURT, french] DE [PROVINCE, french] HER MAJESTY THE QUEEN against [NAME OF ACCUSED PERSON 1] [NAME OF ACCUSED 1] of [ADDRESS] in the county of [Region] de dans le comté de and [NAME OF ACCUSED 2] of [ADDRESS] in the county of [Region] de dans le comté de
THAT he/she/they, between the [date] day of [month], [year] and That he/she/they, on or about the [date] day of [month], [year], did ...[describe the offence] ... (count 1); AND FURTHERMORE THAT he/she/they ...[describe the offence]... (count 2); ... DATED at ______________, in the Province of _______________, this _____ day of _____________, 20___. _________________________________________________________________________ (Signature of signing officer, Agent of Attorney General, etc., as the case may be)
IF THE CHARGE IS DONE AS A PREFERRED INDICTMENT
|
REVERSE OF INDICTMENT |
CANADA PROVINCE OF [PROVINCE] PROVINCE DE [PROVINCE, french] IN THE [name of superior court] OF [PROVINCE, french] DANS LA [name of superior court] DE [PROVINCE, french] HER MAJESTY THE QUEEN against [ACCUSED 1] INDICTMENT Present: The Honourable with a jury avec un jury
|