Droits contre les fouilles, perquisitions et saisies
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois octobre 2023. (Rev. # 31746) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
La disposition pertinente de la Charte stipule sous la rubrique « droits juridiques » :
8 Chacun a droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives.
- Fouilles, perquisitions ou saisies
– CCDL
En vertu de cet article, il est interdit à la police de procéder à des fouilles [TRADUCTION] « déraisonnables ». L'examen de la légalité d'une fouille repose sur la question de savoir si la fouille était « raisonnable » dans les circonstances. Les circonstances incluent la nature de la fonction exercée ainsi que le but de la fouille.[1]
- Quand les protections sont engagées
Une perquisition n'est soumise à un contrôle constitutionnel que si elle porte atteinte à une attente raisonnable en matière de vie privée de l'accusé. [2] Ce n'est que lorsque le droit à la vie privée existe qu'une enquête est menée sur le caractère raisonnable de la fouille.[3]
- Analyse
Dans toute violation alléguée des droits garantis à l'art. 8 de la Charte, le juge doit procéder à deux enquêtes :[4]
- l'accusé avait-il une attente raisonnable en matière de vie privée
- la perquisition ou la saisie constituait-elle une intrusion déraisonnable dans cette attente.
L'analyse de la vie privée se fait du point de vue d'une [TRADUCTION] « personne raisonnable et informée qui se préoccupe des conséquences à long terme de l'action gouvernementale en matière de protection de la vie privée ». [5]
Une perquisition consiste en toute ingérence de l’État dans les intérêts privés d’une personne.[6] As such, there is little distinction between the initial intrusion itself and the search subsequent to intrusion. [7]
La police ne peut pas justifier une atteinte à la vie privée [TRADUCTION] « ex post facto » sur la base des résultats de la perquisition.[8]
D'une manière générale, la loi ne devrait pas [TRADUCTION] « gêner indûment » la police dans ses enquêtes criminelles.[9]
- Interprétation des droits
Tous les droits garantis par la Charte, y compris ceux prévus à l'art. 8, "doit être interprété de manière large et libérale pour atteindre son objectif."[10]
Interprétation de l'art. 8 « doit être capable de croître et de se développer au fil du temps pour répondre aux nouvelles réalités sociales, politiques et historiques souvent inimaginées par ses auteurs. »[11]
- Fardeau
Le « droit de contester la légalité d'une perquisition et d'une saisie » exige que l'accusé « s'acquitte d'abord de la charge de convaincre le tribunal que ses droits constitutionnels personnels ont été violés ».[12]
- Durée de la protection
Les droits garantis par l'art. 8 existent pendant toute la durée pendant laquelle les preuves et les informations dérivées sont en possession de l'État.[13]
- ↑
R c Nicolosi, 1998 CanLII 2006 (ON CA), 127 CCC (3d) 176, par Doherty JA (3:0)
R c Campbell, 2011 CSC 32 (CanLII), [2011] 2 RCS 549, au para 14 (" In order to comply with s. 8 of the Charter, prior to conducting a search the police must provide reasonable and probable grounds, established upon oath, to believe that an offence has been committed and that there is evidence to be found at the place of the search" [quotation marks removed]) - ↑
R c Edwards, 1996 CanLII 255 (CSC), [1996] 1 RCS 128, par Cory J et La Forest J (9:0), au para 45
R c LaChappelle, 2007 ONCA 655 (CanLII), 226 CCC (3d) 518, par Rosenberg JA, aux paras 34 à 35
R c SS, 2023 ONCA 130 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Pacciocco JA, au para 29
- ↑ , ibid.
Hunter et al. v Southam Inc, 1984 CanLII 33 (CSC), [1984] 2 RCS 145, par Dickson J
- ↑
Edwards, supra, au para 33
- ↑
R c Patrick, 2009 CSC 17 (CanLII), [2009] 1 RCS 579, par Binnie J (7:0), au para 14
- ↑ R c Law, 2002 CSC 10 (CanLII), [2002] 1 RCS 227, par Bastarache J (9:0), au para 15
- ↑ R c McCormack, 2000 BCCA 57 (CanLII), [2000] BCJ No 143 (BCCA), par Saunders JA (3:0), au para 5
- ↑
R c Kokesch, 1990 CanLII 55 (CSC), [1990] 3 RCS 3, par Sopinka J (4:3) at 227
R c Genest, 1989 CanLII 109 (CSC), [1989] 1 RCS 59, par Dickson CJ (7:0) at 408
- ↑ R c Hart, 2012 NLCA 61 (CanLII), 97 CR (6e) 16, par Green CJ (2:1)
- ↑
R c Colarusso, 1994 CanLII 134 (CSC), [1994] 1 RCS 20, par La Forest J (9:0)
- ↑ Hunter v Southam
- ↑ R c Pugliese, 1992 CanLII 2781 (ON CA), 71 CCC (3d) 295, par Finlayson JA (3:0)
- ↑ Colarusso, supra au p. 63 ( [TRADUCTION] « Consequently, so long as the evidence (or the information derived from the evidence) is in the possession of the state ... the following would hold true: ...) when the evidence, or the information derived from the evidence, is appropriated by the criminal law enforcement arm of the state for use against the person from whom it was seized, the seizure will become unreasonable and will run afoul of s. 8 of the Charter» )
Validité d'une recherche
Une perquisition licite doit être (a) autorisée par la loi ; (b) la loi elle-même doit être raisonnable ; et (c) la manière dont la fouille a été effectuée doit être raisonnable.[1]
Le troisième élément contraint les actions entreprises par l'agent lors de la fouille. Par exemple, s’ils sont tenus de s’arrêter après un certain temps ou après avoir récupéré un certain nombre de preuves.
Il existe effectivement une présomption de caractère déraisonnable pour toutes les perquisitions et saisies sans mandat en matière pénale ou quasi criminelle.[2]
- ↑
R c SAB, 2003 CSC 60 (CanLII), [2003] 2 RCS 678, par Arbour J
R c Nolet, 2010 CSC 24 (CanLII), [2010] 1 RCS 851, par Binnie J, au para 21
R c Collins, 1987 CanLII 84 (CSC), [1987] 1 RCS 265, par Lamer J
NB : on parle parfois de "test de Collins" - ↑ Hunter v Southam Inc, 1984 CanLII 33 (CSC), [1984] 2 RCS 145, par Dickson CJ ("“where it is feasible to obtain prior [judicial] authorization, I would hold that such authorization is a precondition for a valid search and seizure» )
Signification et objectif des droits contre les fouilles et les saisies
La vie privée est [TRADUCTION] « au cœur de la liberté dans un État moderne » et fait partie de l’essence d’un gouvernement démocratique.[1]
Le droit garanti par l’art. 8 est plus large que le concept traditionnel de vie privée comme le « droit d'être laissé tranquille ». Il s’agit de limiter le [TRADUCTION] « pouvoir de l’État ».[2] C'est un [TRADUCTION] « bouclier contre les intrusions injustifiées de l'État » sur la vie privée d'une personne.[3]
Ces droits visent à limiter le pouvoir de l'État afin de favoriser [TRADUCTION] « les valeurs sous-jacentes de dignité, d'intégrité et d'autonomie ».[4]
La vie privée est essentielle au [TRADUCTION] « bien-être de l’individu » et repose sur son [TRADUCTION] « autonomie physique et morale ».[5] Cela a une signification profonde pour l’ordre public. »[6]
La vie privée est un [TRADUCTION] « concept protéiforme », ce qui signifie qu'elle a tendance à être très variable et à changer.[7]
L’objet du droit garanti à l’art. 8 est de protéger [TRADUCTION] « le droit du citoyen à une attente raisonnable en matière de vie privée » [8] and to "prevent unreasonable intrusions on privacy, not to sort them out from unreasonable intrusions on an ex post facto analysis." [9] It is also “to protect the privacy of individuals from unjustified state intrusion”.[10]
C'est pour ces raisons que le principe de l'attente raisonnable en matière de vie privée est une [TRADUCTION] « norme normative plutôt que descriptive ».[11] Une norme [TRADUCTION] « normative » est une norme qui [TRADUCTION] « porte un jugement de valeur » affirmant que les [TRADUCTION] « valeurs qui sous-tendent la société canadienne contemporaine dictent que l'État doit respecter la vie privée des individus à moins qu'il ne soit en mesure de justifier constitutionnellement toute ingérence. »[12]
Ce droit vise à équilibrer les intérêts de l'État dans l'application de la loi et les intérêts de la vie privée des personnes.[13] Ce n'est que lorsque l'État peut [TRADUCTION] « démontrer la supériorité de son intérêt sur celui de l'individu » qu'une perquisition peut être valable.[14] This point exists where there is reasonable and probable cause which lies at the point where "point where credibly-based probability replaces suspicion."[15]
L'approche canadienne du droit à la vie privée s'inspire de la jurisprudence américaine, à commencer par Katz c. U.S. 389 US 347 (1967).[16]
Les restrictions imposées au gouvernement quant aux perquisitions [TRADUCTION] « vont à l’essence même d’un État démocratique ».[17]
Le droit à la vie privée doit être mis en balance avec les intérêts de la société en matière de [TRADUCTION] « sûreté, de sécurité et de répression de la criminalité ».[18]
Les mots [TRADUCTION] « perquisition » et [TRADUCTION] « saisie » doivent être traités de manière disjonctive. Il est possible que l'un soit licite et en même temps l'autre illégal.[19]
- ↑
R c Edwards, 1996 CanLII 255 (CSC), [1996] 1 RCS 128, par Cory J (9:0)
R c Dyment, 1988 CanLII 10 (CSC), [1988] 2 RCS 417, par Lamer J et La Forest J (5:1), au para 17 ( [TRADUCTION] « The restraints imposed on government to pry into the lives of the citizen go to the essence of a democratic state» )
- ↑
R c Tessling, 2004 CSC 67 (CanLII), [2004] 3 RCS 432, par Binnie J, aux paras 12 à 16
- ↑
R c Kang-Brown, 2008 CSC 18 (CanLII), [2008] 1 RCS 456, par LeBel J, au para 8
- ↑
R c Plant, 1993 CanLII 70 (CSC), [1993] 3 RCS 281, par Sopinka J (7:0), au p. 293 (RCS)
- ↑
, ibid., au para 17
Edwards, supra, au para 61 - ↑ Edwards, supra, au para 61
- ↑
Tessling, supra, au para 25
Patrick, supra, au para 38 (privacy "can vary with the nature of the matter sought to be protected, the circumstances in which and the place where state intrusions occurs, and the purposes of the intrusion» )
- ↑ R c Colarusso, 1994 CanLII 134 (CSC), [1994] 1 RCS 20, par La Forest J (9:0), au para 70
- ↑ R c Feeney, 1997 CanLII 342 (CSC), [1997] 2 RCS 13, par Sopinka J (5:4), au para 47
- ↑ R c Hape, 2007 CSC 26 (CanLII), [2007] 2 RCS 292, par LeBel J (9:0) , au para 161
- ↑ Tessling, supra, au para 42
- ↑
R c Ward, 2012 ONCA 660 (CanLII), 97 CR (6e) 377, par Doherty JA (3:0), au para 82
- ↑
Tessling, supra, au para 17
- ↑ Hunter et al. v Southam Inc, 1984 CanLII 33 (CSC), [1984] 2 RCS 145, par Dickson J, au p. 160
- ↑ Hunter v Southam, supra, aux pp. 114, 115
- ↑
See Hunter v Southam, supra
See Hutchison, The Law of Search and Seizure at 1-1 - ↑
Dyment, supra, par La Forest J, aux pp. 427-28
- ↑
Tessling, supra, au para 17
- ↑
Dyment, supra, au p. 431
R c Craig, 2016 BCCA 154 (CanLII), 335 CCC (3d) 28, par Bennett JA, au para 155 (Section 8 of the Charter protects against unreasonable search or seizure. These words are used disjunctively...Thus, it is possible for a search to be reasonable, but a seizure to be unreasonable.» )
Signification de "perquisition" et "fouille"
Toute conduite policière qui porte atteinte à une attente raisonnable en matière de vie privée constitue une [TRADUCTION] « fouille ».[1]
Toute [TRADUCTION] « inspection est une perquisition » dans laquelle une [TRADUCTION] « personne a un intérêt raisonnable en matière de vie privée dans l'objet ou le sujet de l'action de l'État et les informations auxquelles elle donne accès ». R c Cole, 2012 CSC 53 (CanLII), [2012] 3 RCS 34, par Fish J (6:1), au para 34</ref>
- Le [TRADUCTION] « lieu » de la recherche
Le "lieu" où a lieu la fouille peut être identifié en déterminant quelle catégorie de la zone de confidentialité est concernée.[2]
, aux paras 41 à 45
Les [TRADUCTION] « zones » de confidentialité ne sont cependant pas strictement distinguées.[3]
- Résidences
Frapper à la porte à des fins d’enquête n’est pas une perquisition.[4] Cependant, dans d'autres circonstances, il peut s'agir d'une recherche.[5]
Cependant, pénétrer sur une propriété privée et regarder par les fenêtres en tentant de détecter des odeurs de marijuana peut constituer une fouille.[6]
Un agent qui pousse davantage la porte de l'appartement afin de mieux voir l'intérieur de la maison est une [TRADUCTION] « fouille » et n'est pas couvert par une autorisation implicite de frapper.[7]
Un agent infiltré qui se rend sur une propriété sur invitation ne constitue pas une [TRADUCTION] « perquisition ».[8]
- Véhicules
Le simple fait de regarder par les fenêtres d'une voiture la nuit à l'aide d'une lampe de poche alors que la voiture est sur la voie publique n'est pas une fouille.[9]Plus généralement, il est admis qu'un [TRADUCTION] « policier puisse utiliser une lampe de poche la nuit pour observer des activités ou des objets à l'intérieur des véhicules ».[10]
Un policier qui passe partiellement la tête dans une voiture pour sentir de la marijuana effectue une fouille.[11]
- Personne
Une analyse des résidus de tir d'arme à feu sur un suspect constitue une fouille.[12]
Les observations policières de taches sur une chemise visibles du public ne constituent pas une perquisition.[13]
La prise de photo d'un accusé au moment de son arrestation au commissariat ne semble pas être considérée comme une fouille.[14]
- Autres observations
La détection d'une odeur de marijuana provenant d'un sac, par un agent utilisant ses propres sens, alors qu'il exerce d'autres fonctions, ne constitue pas une fouille.[15] Ceci est distinct de la détection utilisant une technologie, telle qu'un chien renifleur ou un appareil FLIR.[16]
La vidéosurveillance équivaudra à une fouille chaque fois que les observations porteront sur des activités susceptibles de susciter une attente raisonnable en matière de vie privée.[17]
La [TRADUCTION] « prise d'empreintes digitales » médico-légale de fichiers informatiques par le calcul d'une valeur de [TRADUCTION] « hachage » de fichier sur un appareil, même lorsque les fichiers ne sont pas examinés par une personne, peut toujours être considérée comme une recherche.[18]
- Agent infiltré
Un agent infiltré qui pénètre dans un lieu sur invitation, expresse ou implicite, ne viole pas l'attente du suspect en matière de vie privée et ne constitue donc pas une [TRADUCTION] « perquisition » au sens de l'art. 8 de la Charte.[19]
- En ligne
Lorsqu'un policier s'approprie le compte en ligne d'un tiers connu de l'accusé et engage une conversation, cette conversation est une [TRADUCTION] « perquisition »[20]
L'utilisation d'un outil de capture d'écran pour capturer une conversation électronique légalement visible par la police ne constitue pas une perquisition ou une saisie.[21]
- ↑
Hunter v Southam Inc, 1984 CanLII 33 (CSC), [1984] 2 RCS 145, par Dickson J
R c Edwards, 1996 CanLII 255 (CSC), [1996] 1 RCS 128, par Cory J et La Forest J (9:0)
R c Law, 2002 CSC 10 (CanLII), [2002] 1 RCS 227, par Bastarache J (9:0), au para 15 ( [TRADUCTION] « ...police conduct interfering with a reasonable expectation of privacy is said to constitute a "search" within the meaning of the provision» )
R c Wise, 1992 CanLII 125 (CSC), [1992] 1 RCS 527, par Cory J (4:3) at 533 (only “[i]f the police activity invades a reasonable expectation of privacy, [that] the activity is a search”)
R c Evans, 1996 CanLII 248 (CSC), [1996] 1 RCS 8, par Sopinka J et Major J (7:0), au para 11
- ↑ e.g. R c Patrick, 2009 CSC 17 (CanLII), [2009] 1 RCS 579, par Binnie J (7:0)
- ↑
Patrick, supra, au para 42
- ↑
See R c MacDonald, 2012 NSCA 50 (CanLII), 283 CCC (3d) 308, par MacDonald CJ, au para 19, appealed on other issues to 2014 CSC 3 (CanLII), par LeBel J
R c Hope, 2007 NSCA 103 (CanLII), 828 APR 99, par Fichaud JA (3:0), au para 27
Evans, supra, au para 8
- ↑ R c Boughner, 2002 CanLII 44975 (ON CA), 159 OAC 316, par curiam (3:0)
- ↑ R c Kokesch, 1990 CanLII 55 (CSC), [1990] 3 RCS 3, par Sopinka J (4:3)
- ↑ R c MacDonald, 2014 CSC 3 (CanLII), [2014] 1 RCS 37, par LeBel J (7:0)
- ↑ R c Roy, 2010 BCCA 448 (CanLII), 261 CCC (3d) 62, par Lowry JA (3:0)
- ↑ See R c Mellenthin, 1992 CanLII 50 (CSC), [1992] 3 RCS 615, par Cory J (5:0) at 486-87
- ↑ R c Diamond, 2015 NLCA 60 (CanLII), 333 CCC (3d) 61, par Harrington JA
- ↑ see United States v Luis Edgar Montes-Ramos [1]
- ↑ R c CD, 2010 CanLII 22064 (ON SC), par Nordheimer J
- ↑
R c Hamadeh, 2011 ONSC 1241 (CanLII), OJ No 819, par Clark J, aux paras 132 à 145
- ↑
R c Elzein, 1993 CanLII 3860 , par Chevalier JA
cf. R c Dilling, 1993 CanLII 1943 (BC CA), 84 CCC (3d) 325, par Goldie JA (3:0)
- ↑ R c Rajaratnam, 2006 ABCA 333 (CanLII), 67 Alta LR (4e) 22, par curiam (3:0)
- ↑ par ex. R c Tessling, 2004 CSC 67 (CanLII), [2004] 3 RCS 432, par Binnie J (7:1)
- ↑ R c Wong, 1990 CanLII 56 (CSC), [1990] 3 RCS 36, par La Forest J (6:1), aux pp. 44 and 61
- ↑ United States v Crist, (2008) No. 07-1634 <http://caselaw.findlaw.com/us-7th-circuit/1190425.html>
- ↑
R c Fitt, 1995 CanLII 4342 (NS CA), 96 CCC (3d) 341, par Hallett JA (3:0), aff’d 1996 CanLII 251 (CSC), [1996] 1 RCS 70, par Lamer CJ (9:0)
R c Contant, 2008 QCCA 2514 (CanLII), 63 CR (6th) 133, par Dufresne JA (3:0), leave to appeal ref’d [2009] 1 RCS vii
R c Gallaugher, 1999 CanLII 2242 (ON CA), OJ No 174, par curiam (3:0)
R c Felger, 2014 BCCA 34 (CanLII), 306 CCC (3d) 143, par Garson JA (3:0)
- ↑ R c Campbell, 2022 ONCA 666 (CanLII), par Trotter JA
- ↑ R c Mills, 2019 CSC 22 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Karakatsanis J, au para 56
Signification de « Saisie »
Une [TRADUCTION] « saisie » est essentiellement la [TRADUCTION] « prise d'une chose à une personne par une autorité publique sans le consentement de cette personne ».[1] Un individu qui donne quelque chose à un agent ne constitue pas une saisie. Il s'agit plutôt simplement de la réception d'une chose.[2] Cependant, lorsqu'un agent demande que quelque chose lui soit transmis ou remis, cela équivaudra à une saisie.[3]
Il ne faut pas oublier que la Charte visait à promouvoir la vie privée et non les droits de propriété.[4] La [TRADUCTION] « jouissance de la propriété » a été spécifiquement rejetée de la Charte.[5] La saisie ne peut s'appliquer à une personne.[6]
Toute [TRADUCTION] « prise est une saisie » dans laquelle [TRADUCTION] « une personne a un intérêt raisonnable en matière de vie privée dans l'objet ou l'objet de l'action de l'État et dans les informations auxquelles elle donne accès ». R c Cole, 2012 CSC 53 (CanLII), [2012] 3 RCS 34, par Fish J, au para 34</ref>
Une saisie ne doit pas nécessairement être liée à une perquisition.[7]
Les actions consistant à sécuriser un article pour une inspection ultérieure, tel qu'un appareil électronique, peuvent constituer une saisie.[8]
La frontière entre la saisie et la [TRADUCTION] « simple découverte de preuves » existera au point où « on peut raisonnablement dire que l'individu a cessé d'avoir un droit à la vie privée dans l'objet prétendument saisi ». R c Dyment, 1988 CanLII 10 (CSC), [1988] 2 RCS 417, par Lamer J et La Forest J (5:1)</ref>
L'expropriation d'un bien n'est pas une [TRADUCTION] « saisie ».[9]
La prise d'une photographie par la police a été considérée comme une perquisition ou une saisie.[10]
Lorsque l’État oblige la production de documents, même dans un contexte réglementaire, cela équivaudra à une saisie.[11]
- Saisie du consentement
Un consent valide dans ce contexte est déterminé en fonction d'indices tels que :[12]
- il y a eu un consentement, exprès ou implicite ;
- le donneur du consentement avait le pouvoir de donner le consentement en question ;
- le consentement était volontaire dans le sens où ce mot est utilisé dans Goldman, précité, et n'était pas le produit de l'oppression policière, de la coercition ou d'un autre comportement externe qui niait la liberté de choisir de permettre ou non à la police de poursuivre le processus conduite demandée ;
- le donneur du consentement était conscient de la nature du comportement policier auquel on lui demandait de consentir ;
- le donneur du consentement était conscient de son droit de refuser de permettre à la police de se livrer à la conduite demandée ; et,
- le donneur du consentement était conscient des conséquences potentielles de son consentement.
- ↑
R c Dyment, 1988 CanLII 10 (CSC), [1988] 2 RCS 417, par Lamer J et La Forest J (5:1), au para 26
R c Law, 2002 CSC 10 (CanLII), [2002] 1 RCS 227, par Bastarache J (9:0), au para 15
R c Buhay, 2003 CSC 30 (CanLII), [2003] 1 RCS 631, par Arbour J (9:0) at 113 - ↑
R c Wills, 1992 CanLII 2780 (ON CA), 70 CCC (3d) 529, par Doherty JA (3:0), aux pp. 347-348
Illinois v Rodrigues, 110 S. Ct 2793 (1999)
- ↑
R c Weir, 2001 ABCA 181 (CanLII), 156 CCC (3d) 188, par curiam (3:0) - l'agent demande à l'employé du FAI de lui transmettre des messages
- ↑
See Hutchison, The Law of Search and Seizure at 2(c)
- ↑ Hutchison à 2(c)
- ↑
R c Parton, 1983 CanLII 1181 (AB QB), 9 CCC (3d) 295, par Hetherington J
cf. La loi américaine autorise la saisie d'une personne (« Terry v Ohio », 392 US 1 (1968)) - ↑ R c DLW, 2012 BCSC 1700 (CanLII), par Romilly J, au para 63
- ↑ R c Lambert, 2023 ONCA 689 (CanLII), par Paciocco JA, au para 72
- ↑ Becker c Alberta, 1983 ABCA 161 (CanLII), 9 CRR 192, par J.A. Lieberman (3:0)
- ↑ R c Abbey, 2006 CanLII 39320 (ON SC), [2006] OJ No 4689 (SCJ), par Archibald J; reversed on other grounds, 2009 ONCA 624 (CanLII), 97 OR (3d) 330, par Doherty JA (3:0), [2010] SCCA No 125: police took a photo of the accused's t-shirt after removing it from his body
- ↑ R c McKinley Transport Ltd, 1990 CanLII 137 (CSC), [1990] 1 RCS 627, par Wilson J
- ↑
R c Wills, 1992 CanLII 2780 (ON CA), 70 CCC (3d) 529, par Doherty JA, au p. 353
adopted in R c Borden, 1994 CanLII 63 (CSC), [1994] 3 RCS 145, par Iacobucci J, au p. 162
Debout
Seule une personne accusée ayant une attente raisonnable en matière de vie privée à l'égard d'un objet saisi ou d'un lieu perquisitionné peut faire valoir ses droits en vertu de l'art. 8.[1] Le simple fait d'être la cible d'une enquête ne vous donne pas qualité pour contester la perquisition et la saisie, en l'absence d'une attente raisonnable en matière de vie privée.[2]
Lorsque l'accusé abandonne un objet faisant l'objet d'une perquisition et d'une saisie, par exemple lors d'une poursuite, il n'y aura aucune attente en matière de vie privée si, dans [TRADUCTION] « l'ensemble des circonstances », l'accusé avait l'intention d'abandonner l'objet de manière irrévocable.[3]
- Déni de propriété ou d’identité
Il n’est pas nécessaire que l’accusé reconnaisse la propriété d’une chose pour invoquer un droit à la vie privée garanti par la Charte sur le contenu de la chose.[4]
- ↑
R c Edwards, 1996 CanLII 255 (CSC), [1996] 1 RCS 128, par Cory J et La Forest J (9:0), au para 34
R c Rahey, 1987 CanLII 52 (CSC), [1987] 1 RCS 588, par Lamer J, au p. 619
R c Simpson, 2015 CSC 40 (CanLII), [2015] 2 RCS 827, par Moldaver J
- ↑
R c Pugliese, 1992 CanLII 2781 (ON CA), [1992] OJ 450 (ONCA), par Findlayson JA
- ↑
R c Nesbeth, 2008 ONCA 579 (CanLII), 238 CCC (3d) 567, par Rosenberg JA congé refusé
- ↑ R c Jones, 2017 CSC 60 (CanLII), [2017] 2 RCS 696, par Cote J
Objectif de la fouille
L'objectif est pertinent pour l’analyse de la fouille. La forme de perquisition la plus fréquente est la perquisition de preuves de la perpétration d'une infraction, pénale ou autre. Deuxièmement, des fouilles seront effectuées à des fins de sécurité des agents. Chaque type de perquisition aura une portée différente en termes de pouvoirs de perquisition.
Autorisé par la loi
L'autorisation de s'immiscer dans une zone de confidentialité peut découler de la common law ou de la loi. Selon les circonstances, certaines zones nécessiteront une autorisation judiciaire sous forme de mandat.
Loi valide
Voir Contestations constitutionnelles de la législation
Partie effectuant la fouille
L'article 8 de la Charte régit les perquisitions effectuées par le gouvernement et ses agents. La portée et le degré de confidentialité concernent toujours une partie particulière.
Acteurs ou agents étatiques
Une personne est un agent de la police lorsqu'il existe une relation entre les parties dans un but précis et que ce but n'aurait pas été entrepris sans l'implication de la police.[1] La simple coopération entre les parties ne suffit pas.[2]
L'absence de preuve d'un accord ou d'instructions à la partie chargée de la recherche pèsera contre la conclusion d'agence.[3]
Un employé d’une entreprise privée deviendra un agent de l’État lorsqu’il sera chargé d’accomplir une tâche par la police.[4] Cependant, lorsque les actions de l'employé, de l'entreprise ou de la personne étaient strictement volontaires, ils ne sont pas des agents de l'État.[5]
Un indicateur de police portant un micro est un agent de l'État.[6]
Une question importante à se poser est de savoir si le comportement ayant abouti à la découverte de preuves aurait eu lieu [TRADUCTION] « sous la forme et de la manière dont il s’est produit, sans l’intervention de l’État et de ses agents ».[7]
Les employés des agences gouvernementales, tels que les travailleurs sociaux, qui découvrent ou enquêtent sur d'éventuelles infractions sont des agents de l'État.[8] De même, un simple citoyen procédant à une arrestation citoyenne et fouillant une personne en prévision de l'arrivée de la police est un agent de l'État.[9]
Un fournisseur d'accès Internet transmettant des informations sur la découverte de pédopornographie agit en tant qu'agent de l'État.[10]
Les agents du shérif qui exécutaient un ordre d'expulsion qui était valide à première vue étaient des acteurs étatiques aux fins de l'art. 8.[11]
- Propriétaires
Un propriétaire qui entre dans un appartement en réponse à une plainte et qui signale ensuite les conclusions à la police n'agit pas en tant qu'agent.[12]
- Écoles
Il arrive généralement que les directeurs d'école aient l'obligation légale, en vertu des lois provinciales sur l'éducation, de « maintenir un environnement scolaire sûr ».[13] Ce pouvoir inclura nécessairement le « pouvoir de saisir et de fouiller un ordinateur portable fourni par la commission scolaire si le directeur a des motifs raisonnables de croire que le disque dur contenait des photographies compromettantes d'un élève ».[14]
- Personnel hospitalier
Les membres du personnel hospitalier dans l'exercice de leurs fonctions ne sont pas des agents de l'Etat. Les échantillons de sang prélevés pour des raisons médicales ne constituent pas une violation de l'art. 8 car ils n'agissent pas en tant qu'agents.[15] Le demandeur doit prouver que le personnel médical a agi en tant qu'agent avant de pouvoir constater une intrusion dans la vie privée.[16]
- Personnel de sécurité
Un agent de sécurité contrôlant les personnes à l’entrée d’une exposition n’est pas un acteur étatique même lorsqu’il exerce ses fonctions en présence d’un agent de la paix.[17]
- ↑
R c M(MR), 1998 CanLII 770 (CSC), [1998] 3 RCS 393, par Cory J, au para 29 ( [TRADUCTION] « ...it must be determined whether the search of the appellant would have taken place, in the form and in the manner in which it did, but for the involvement of the police.» ) - this is the same test as applies to voluntariness
R c Broyles, 1991 CanLII 15 (CSC), [1991] 3 RCS 595, par Iacobucci J, au p. 608 ( [TRADUCTION] « The test for determining whether an informer is a state agent for the purposes of the right to silence is a simple one: would the exchange between the accused and the informer have taken place, in the form and manner in which it did take place, but for the intervention of the state or its agents?» )
R c Buhay, 2003 CSC 30 (CanLII), [2003] 1 RCS 631, par Arbour J ( [TRADUCTION] « Based on the test set out in Broyles, supra, and M. (M.R.), supra, the proper question is whether the security guards would have searched the contents of locker 135 but for the intervention of the police.» )
- ↑
, ibid. at para 28
R c Buhay, 2003 CSC 30 (CanLII), [2003] 1 RCS 631, par Arbour J, aux paras 29 à 30
R c RMJT, 2014 MBCA 36 (CanLII), 311 CCC (3d) 185, aux paras 73 à 74
- ↑ M(MR), supra - fouille du casier de l'élève par le directeur adjoint
- ↑
R c Liang, 2007 YKTC 18 (CanLII), 154 CRR (2d) 187, par Ruddy J, au para 241
R c Dorfer, 1996 CanLII 10214 (BC CA), 104 CCC (3d) 528, par Macfarlane JA, au para 39
R c Weir, 2001 ABCA 181 (CanLII), 156 CCC (3d) 188, par curiam, au para 9 - l'agent demande à l'employé du FSI de transmettre une copie d'un message< br> - ↑
R c Gomboc, 2010 CSC 55 (CanLII), [2010] 3 RCS 211, par Deschamps J
cf. R c Poh, 2011 MBQB 214 (CanLII), 269 Man R (2d) 139, par Menzies J - ↑
R c Broyles, 1991 CanLII 15 (CSC), [1991] 3 RCS 595, par Iacobucci J
- ↑
R c Fatima, 2006 CanLII 63701 (ON SC), [2006] OJ No 3634 (O.S.C.), par Watt J, au para 181
R c Roberts, 2016 ONSC 2390 (CanLII), par O'Marra J, au para 47
- ↑
R c Choy, 2008 ABQB 737 (CanLII), 181 CRR 247, par Marceau J, au para 28 - travailleur social découvrant des ecchymoses
R c Westrageer et al, 2005 BCSC 1558 (CanLII), BCTC 1558, par Joyce J, au para 43 : travail social enquêtant sur une plainte en matière de protection de l'enfance
R c Chang, 2003 ABCA 293 (CanLII), 180 CCC (3d) 330, par curiam : agent de sécurité privé saisissant des biens pour le compte de la police cf. R c Allen, 2010 CanLII 73011 (NL PC), par Gorman J - ↑ R c Lerke, 1986 ABCA 15 (CanLII), 24 CCC (3d) 129, par Laycraft CJ
- ↑ R c Weir, 2001 ABCA 181 (CanLII), 156 CCC (3d) 188, par curiam, au para 11
- ↑
R c Stevens, 2011 ONCA 504 (CanLII), 274 CCC (3d) 353, par Armstrong JA, au para 54
- ↑ R c Drakes, 2009 ONCA 560 (CanLII), 252 OAC 200, par curiam
- ↑
R c Cole, 2012 CSC 53 (CanLII), [2012] 3 RCS 34, par Fish J, au para 62
M(MR), supra, au para 51 ( [TRADUCTION] « ...There is no specific authorization to search provided in the Education Act, R.S.N.S. 1989, or its regulations. Nonetheless, the responsibility placed upon teachers, and principals to maintain proper order and discipline in the school and to attend to the health and comfort of students by necessary implication authorizes searches of students. ...Teachers must be able to search students if they are to fulfil the statutory duties imposed upon them. It is reasonable, if not essential to provide teachers and principals with this authorization to search. ...» ) - ↑
, ibid., au para 62
- ↑
R c McDougall, 2013 SKQB 358 (CanLII), 430 Sask R 173, par McMurtry J, au para 88
voir également Section 487 Mandats de perquisition - ↑ R c Decap, 2003 SKQB 301 (CanLII), 237 Sask R 135, par Barclay J, au para 18
- ↑
R c Jacobs, 2014 ABCA 172 (CanLII), 312 CCC (3d) 45, par curiam