« Mandats de saisie d'explosifs » : différence entre les versions
Page créée avec « {{en|Warrants_to_Seize_Explosives}} » |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{en|Warrants_to_Seize_Explosives}} | {{en|Warrants_to_Seize_Explosives}} | ||
{{Fr|Mandats_de_saisie_d'explosifs}} | |||
{{Currency2|December|2022}} | |||
{{LevelOne}}{{HeaderWarrants}} | |||
==Legislation== | |||
{{quotation2| | |||
; Seizure of explosives | |||
492 (1) Every person who executes a warrant issued under section 487 {{AnnSec4|487}} may seize any explosive substance that they suspect is intended to be used for an unlawful purpose, and shall, as soon as possible, remove to a place of safety anything that they seize under this section and detain it until they are ordered by a judge of a superior court to deliver it to some other person or an order is made under subsection (2) {{AnnSec4|492(2)}}. | |||
<br> | |||
; Forfeiture | |||
(2) Where an accused is convicted of an offence in respect of anything seized by virtue of subsection (1) {{AnnSec4|492(1)}}, it is forfeited and shall be dealt with as the court that makes the conviction may direct. | |||
<Br> | |||
; Application of proceeds | |||
(3) Where anything to which this section applies is sold, the proceeds of the sale shall be paid to the Attorney General. | |||
<br> | |||
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 492; | |||
R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 70; | |||
{{LegHistory20s|2022, c. 17}}, s. 27. | |||
{{Annotation}} | |||
|{{CCCSec2|492}} | |||
|{{NoteUp|492|1|2|3}} | |||
}} | |||
==See Also== | |||
* [[Judicial Authorization Chart]] | |||
{{WarrantNavBar}} |
Version du 20 juin 2024 à 21:18
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois December 2022. (Rev. # 2284) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Legislation
- Seizure of explosives
492 (1) Every person who executes a warrant issued under section 487 [mandats de perquisition territoriale] may seize any explosive substance that they suspect is intended to be used for an unlawful purpose, and shall, as soon as possible, remove to a place of safety anything that they seize under this section and detain it until they are ordered by a judge of a superior court to deliver it to some other person or an order is made under subsection (2) [confiscation d'explosifs lors de l'exécution d'un mandat de perquisition].
- Forfeiture
(2) Where an accused is convicted of an offence in respect of anything seized by virtue of subsection (1) [saisie d'explosifs lors de l'exécution d'un mandat de perquisition], it is forfeited and shall be dealt with as the court that makes the conviction may direct.
- Application of proceeds
(3) Where anything to which this section applies is sold, the proceeds of the sale shall be paid to the Attorney General.
R.S., 1985, c. C-46, s. 492; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 70; 2022, c. 17, s. 27.
[annotation(s) ajoutée(s)]
See Also
|