Aller au contenu

Engagement de ne pas troubler l’ordre public (infractions sexuelles)

De Le carnet de droit pénal
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2020. (Rev. # 12167)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Peace Bonds

L'article 810.1 donne le pouvoir à un juge d'une cour provinciale d'ordonner un engagement lorsque le demandeur établit des « motifs raisonnables » de craindre que l'intéressé commette une infraction sexuelle énumérée.

{{quotation2|

Crainte d’une infraction d’ordre sexuel

810.1 (1) Quiconque a des motifs raisonnables de craindre que des personnes âgées de moins de seize ans seront victimes d’une infraction visée aux articles 151 ou 152, au paragraphe 153(1), à l’article 155, aux paragraphes 160(2) ou (3), aux articles 163.1, 170, 171, 171.1, 172.1 ou 172.2, au paragraphe 173(2), aux articles 271, 272, 273 ou 279.011, aux paragraphes 279.02(2) ou 279.03(2), aux articles 280 ou 281 ou aux paragraphes 286.1(2), 286.2(2) ou 286.3(2) peut déposer une dénonciation devant un juge d’une cour provinciale, même si les personnes en question n’y sont pas nommées.

Comparution des parties

(2) Le juge qui reçoit la dénonciation peut faire comparaître les parties devant un juge de la cour provinciale.

Décision

(3) Le juge devant lequel les parties comparaissent peut, s’il est convaincu par la preuve apportée que les craintes du dénonciateur sont fondées sur des motifs raisonnables, ordonner que le défendeur contracte l’engagement de ne pas troubler l’ordre public et d’avoir une bonne conduite pour une période maximale de douze mois.

Prolongation

(3.01) Toutefois, s’il est convaincu en outre que le défendeur a déjà été reconnu coupable d’une infraction d’ordre sexuel à l’égard d’une personne âgée de moins de seize ans, le juge peut lui ordonner de contracter l’engagement pour une période maximale de deux ans.

[omis (3.02), (3.03), (3.04), (3.05)

Refus de contracter un engagement

(3.1) Le juge de la cour provinciale peut infliger au défendeur qui omet ou refuse de contracter l’engagement une peine de prison maximale de douze mois.

Modification des conditions

(4) Tout juge de la cour provinciale peut, sur demande du dénonciateur ou du défendeur, modifier les conditions fixées dans l’engagement.

Autres dispositions applicables

(5) Les paragraphes 810(4) et (5) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux engagements contractés en vertu du présent article.

1993, ch. 45, art. 111997, ch. 18, art. 1132002, ch. 13, art. 812008, ch. 6, art. 52, 54 et 622011, ch. 7, art. 92012, ch. 1, art. 372014, ch. 21, art. 4, ch. 25, art. 312019, ch. 25, art. 320




810.1 (1) Any person who fears on reasonable grounds that another person will commit an offence under section 151 [contacts sexuels] or 152 [incitation à des contacts sexuels], subsection 153(1) [exploitation sexuelle], section 155 [inceste], subsection 160(2) [bestialité impérieuse] or (3) [Bestialité en présence d’un enfant ou incitation de celui-ci], section 163.1 [pornographie juvénile], 170 [père, mère ou tuteur qui sert d’entremetteur], 171 [maître de maison qui permet des actes sexuels interdits], 171.1 [rendre accessible à un enfant du matériel sexuellement explicite], 172.1 [leurre d'enfants] or 172.2 [entente ou arrangement — infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant], subsection 173(2) [exposition à une personne de moins de 16 ans], section 271 [agression sexuelle], 272 [agression sexuelle militaire ou causant des lésions corporelles], 273 [agression sexuelle grave] or 279.011 [traite de personnes âgées de moins de dix-huit ans], subsection 279.02(2) or 279.03(2) [Rétention ou destruction de documents — traite de personnes âgées de moins de dix-huit ans], section 280 [enlèvement d’une personne âgée de moins de 16 ans] or 281 [enlèvement d’une personne âgée de moins de 14 ans] or subsection 286.1(2) [obtention de services sexuels potentiellement rétribution – personne âgée de moins de dix-huit ans], 286.2(2) [avantage matériel provenant de la prestation de services sexuels d'une personne âgée de moins de dix-huit ans] or 286.3(2) [proxénétisme — personne âgée de moins de dix-huit ans], in respect of one or more persons who are under the age of 16 years, may lay an information before a provincial court judge, whether or not the person or persons in respect of whom it is feared that the offence will be committed are named.

[annotation(s) ajoutée(s)]
]

Conditions

810.1
[omis (1), (2), (3) and (3.01)]

Conditions in recognizance

(3.02) The provincial court judge may add any reasonable conditions to the recognizance that the judge considers desirable to secure the good conduct of the defendant, including conditions that

(a) prohibit the defendant from having any contact — including communicating by any means — with a person under the age of 16 years, unless the defendant does so under the supervision of a person whom the judge considers appropriate;
(a.1) prohibit the defendant from using the Internet or other digital network, unless the defendant does so in accordance with conditions set by the judge;
(b) prohibit the defendant from attending a public park or public swimming area where persons under the age of 16 years are present or can reasonably be expected to be present, or a daycare centre, schoolground or playground;
(b.1) prohibit the defendant from communicating, directly or indirectly, with any person identified in the recognizance, or refrain from going to any place specified in the recognizance, except in accordance with the conditions specified in the recognizance that the judge considers necessary;
(c) require the defendant to participate in a treatment program;
(d) require the defendant to wear an electronic monitoring device, if the Attorney General makes the request;
(e) require the defendant to remain within a specified geographic area unless written permission to leave that area is obtained from the provincial court judge;
(f) require the defendant to return to and remain at his or her place of residence at specified times; or
(g) require the defendant to abstain from the consumption of drugs except in accordance with a medical prescription, of alcohol or of any other intoxicating substance.
Conditions — firearms

(3.03) The provincial court judge shall consider whether it is desirable, in the interests of the defendant’s safety or that of any other person, to prohibit the defendant from possessing any firearm, cross-bow, prohibited weapon, restricted weapon, prohibited device, ammunition, prohibited ammunition or explosive substance, or all of those things. If the judge decides that it is desirable to do so, the judge shall add that condition to the recognizance and specify the period during which the condition applies.

Surrender, etc.

(3.04) If the provincial court judge adds a condition described in subsection (3.03) [ offence peace bond – conditions — firearms] to a recognizance, the judge shall specify in the recognizance how the things referred to in that subsection that are in the defendant’s possession should be surrendered, disposed of, detained, stored or dealt with and how the authorizations, licences and registration certificates that are held by the defendant should be surrendered.

Condition — reporting

(3.05) The provincial court judge shall consider whether it is desirable to require the defendant to report to the correctional authority of a province or to an appropriate police authority. If the judge decides that it is desirable to do so, the judge shall add that condition to the recognizance.
[omis (3.1), (4) and (5)]
1993, c. 45, s. 11; 1997, c. 18, s. 113; 2002, c. 13, s. 81; 2008, c. 6, ss. 52, 54, 62; 2012, c. 1, s. 37; 2014, c. 21, s. 4, c. 25, s. 31; 2019, c. 25, s. 320.
[annotation(s) ajoutée(s)]


Procédure

La partie qui demande l'engagement doit déposer une dénonciation en vertu de l'art. 810.1(1), puis demander la délivrance d'une assignation en vertu du par. 810.1(2).<réf> R c Nowazek, 2017 YKSC 8 (CanLII), par T Ducharme J, au par. 18
</réf>

Les dispositions de l'art. 507(4) et 514 [relatifs à la délivrance d'un mandat et à l'arrestation] s'appliquent aux procédures intentées en vertu de l'art. 810.1.<Réf> R c Budreo, 2000 CanLII 5628 (ON CA), 142 CCC (3d) 225, par Laskin JA </réf>

Constitutionnalité

L'article 810.1 n'est pas nul en vertu de l'art. 7 de la Charte pour imprécision.[1]

  1. , ibid.