« Code criminel et définitions connexes » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « Miscellaneous_Offences_Against_the_Person » par « Infractions diverses contre la personne »
m Remplacement de texte : « Trial_Process » par « Processus d'essai »
(36 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 34 : Ligne 34 :
|art. 493
|art. 493
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}}
| [[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 40 : Ligne 40 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"accused"
|"accused"
|art. 716
|art. 716
|"this Part" {{AnnSec|Part XXIII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXIII}}
| [[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 51 : Ligne 51 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|''many instances'', [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments#Legislative and Court Documents|Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|''many instances'', [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers#Legislative and Court Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"adult"
|"adult"
Ligne 66 : Ligne 66 :
|art. 426(4)
|art. 426(4)
|"this section"
|"this section"
| [[Secret Commissions (Offence)]]
| [[Commissions secrètes (infraction)]]
|-
|-
|"Agreement"
|"Agreement"
Ligne 164 : Ligne 164 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
| [[Definition_of_Crown,_Prosecutor_and_Attorney_General#The_Attorney_General|Definition of Crown, Prosecutor and Attorney General]]
| [[Definition_of_Crown,_Prosecutor_and_Attorney_General#The_Attorney_General|Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]]
|-
|-
|"Attorney General"
|"Attorney General"
|art. 507.1(10)
|art. 507.1(10)
|"this section"
|"this section"
|[[Private Prosecutions]]
|[[Poursuites privées]]
|-
|-
|"Attorney General"
|"Attorney General"
|art. 773(5)
|art. 773(5)
|"this section and in section 771"
|"this section and in section 771"
| [[Estreatment of Recognizance]]
| [[Estraitement de l'engagement]]
|-
|-
|"assessment"
|"assessment"
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"associated personnel"
|"associated personnel"
Ligne 236 : Ligne 236 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"bestiality"
|"bestiality"
Ligne 246 : Ligne 246 :
|art. 197(1)
|art. 197(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
| [[Gambling Offences (Offence)]]
| [[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"bodily harm"  
|"bodily harm"  
Ligne 273 : Ligne 273 :
|art. 83.01(1)
|art. 83.01(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part II.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part II.1}}
| [[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 285 : Ligne 285 :
|"this Act"
|"this Act"
|s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 to 421, 445.01, and 672.37<br>
|s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 to 421, 445.01, and 672.37<br>
[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Government_Organizations|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Government_Organizations|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 303 : Ligne 303 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
| [[Animal Cruelty (Offence)]]
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]]
|-
|-
|"certificate of citizenship"
|"certificate of citizenship"
|art. 58(2)
|art. 58(2)
|"this section"
|"this section"
| [[Miscellaneous_Offences_Against_Public_Order#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]]
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]]
|-
|-
|"certificate of naturalization"
|"certificate of naturalization"
|art. 58(2)
|art. 58(2)
|"this section"
|"this section"
| [[Miscellaneous_Offences_Against_Public_Order#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]]
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]]
|-
|-
|"cetacean"
|"cetacean"
|art. 445.2(1)
|art. 445.2(1)
|"this section"
|"this section"
| [[Animal Cruelty (Offence)]]
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]]
|-
|-
|"chairperson"
|"chairperson"
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"change"
|"change"
Ligne 333 : Ligne 333 :
|art. 362(5)
|art. 362(5)
|"this section"
|"this section"
| [[Obtaining Property by False Pretences (Offence)]]
| [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)
]]
|-
|-
|"chief firearms officer"
|"chief firearms officer"
|art. 84(1)
|art. 84(1)
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
| [[Infractions diverses relatives aux armes à feu]]<Br> [[Firearms Prohibition Orders]]<Br>[[Persons Exempted from Firearm Offences]]
| [[Infractions diverses relatives aux armes à feu]]<Br> [[Ordonnances d'interdiction d'armes à feu]]<Br>[[Persons Exempted from Firearm Offences]]
|-
|-
|"Chief Justice"
|"Chief Justice"
Ligne 354 : Ligne 355 :
|art. 163.1(1)
|art. 163.1(1)
|"this section"
|"this section"
|[[Definition of Child Pornography]]
|[[Définition de la pornographie juvénile]]
|-
|-
|"clerk of the appeal court"
|"clerk of the appeal court"
|art. 785
|art. 785
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
| [[Trial_Process#Misc_Definitions|Trial Process]]
| [[Processus d'essai#Misc_Definitions|Processus d'essai]]
|-
|-
|"clerk of the court"
|"clerk of the court"
Ligne 370 : Ligne 371 :
|art. 762(2)
|art. 762(2)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}}
|[[Estreatment of Recognizance]]
|[[Estraitement de l'engagement]]
|-
|-
|"coastal waters of Canada"
|"coastal waters of Canada"
Ligne 385 : Ligne 386 :
|art. 467.1(3)
|art. 467.1(3)
|"this section and in sections 467.11 to 467.13"
|"this section and in sections 467.11 to 467.13"
| [[Participating in a Criminal Organization (Offence)]]
| [[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)]]
|-
|-
|"common betting house"
|"common betting house"
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|[[Gambling Offences (Offence)]]
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"common gaming house"
|"common gaming house"
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|[[Gambling Offences (Offence)]]
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"common-law partner"
|"common-law partner"
Ligne 406 : Ligne 407 :
|art. 319(7)
|art. 319(7)
|"this section"
|"this section"
| [[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"company"
|"company"
Ligne 451 : Ligne 452 :
|art. 487.011
|art. 487.011
| "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
| "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"computer password"  
|"computer password"  
Ligne 507 : Ligne 508 :
|art. 2  
|art. 2  
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"counterfeit money"
|"counterfeit money"
Ligne 550 : Ligne 551 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"court"
|"court"
|art. 715.3(1)
|art. 715.3(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Remediation Agreements]]
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Accords de réparation]]
|-
|-
|"court"
|"court"
Ligne 601 : Ligne 602 :
|art. 321
|art. 321
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
|art. 342, 342.01, 347.1. See also [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|art. 342, 342.01, 347.1. See also [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"crew member of a Partner State"
|"crew member of a Partner State"
Ligne 667 : Ligne 668 :
|art. 487.011
|art. 487.011
|"this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
|"this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"data"
|"data"
Ligne 677 : Ligne 678 :
|art. 492.1(8)
|art. 492.1(8)
|"this section"
|"this section"
| [[Tracking Warrant]]
| [[Mandats de localisation]]
|-
|-
|"data"
|"data"
|art. 492.2(6)
|art. 492.2(6)
| "this section"
| "this section"
| [[Warrant for Transmission Data Recorder]]
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]]
|-
|-
|"data"
|"data"
|art. 841
|art. 841
| "this section and in sections 842 to 847"
| "this section and in sections 842 to 847"
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Electronic Documents and Records]]
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"database"
|"database"
Ligne 702 : Ligne 703 :
|art. 507.1(10)
|art. 507.1(10)
|"this section"
|"this section"
|[[Private Prosecutions]]
|[[Poursuites privées]]
|-
|-
|"designated offences"
|"designated offences"
Ligne 727 : Ligne 728 :
|art. 327(4)
|art. 327(4)
|"this section"
|"this section"
| [[Telecommunication Offences (Offence)]]
| [[Infractions en matière de télécommunications (infraction)]]
|-
|-
|"device"
|"device"
Ligne 737 : Ligne 738 :
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
| [[Gambling Offences (Offence)]]
| [[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"disposition"
|"disposition"
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"disposition information"
|"disposition information"
|art. 672.51(1)
|art. 672.51(1)
|"this section"
|"this section"
| [[Review Board Interdictions de publication]]
| [[Interdictions de publication par la commission de révision]]
|-
|-
|"DNA"
|"DNA"
Ligne 757 : Ligne 758 :
|art. 321
|art. 321
|"this Part" {{AnnSec|Part IX}}
|"this Part" {{AnnSec|Part IX}}
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"document"
|"document"
|art. 487.011
|art. 487.011
| "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
| "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]]
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"document"
|"document"
Ligne 778 : Ligne 779 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"document of title to lands"
|"document of title to lands"
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
| "dual status offender"
| "dual status offender"
| s. 672.1(1)
| s. 672.1(1)
| "this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| "this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Dual Status Offenders]] and [[Mental Illness]]
| [[Dual Status Offenders]] and [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"duty"
|"duty"
|art. 219(2)
|art. 219(2)
|"this Section"
|"this Section"
| [[Criminal Negligence (Offence)]]
| [[Négligence criminelle (infraction)]]
|-
|-
|"dwelling-house"
|"dwelling-house"
Ligne 825 : Ligne 826 :
|art. 841
|art. 841
| "this section and in sections 842 to 847"
| "this section and in sections 842 to 847"
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Electronic Documents and Records]]
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"enactment"
|"enactment"
|art. 6(3)
|art. 6(3)
|"this section"
|"this section"
| [[Presumption of Innocence]]<Br> [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments#Legislative and Court Documents|Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
| [[Presumption of Innocence]]<Br> [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers#Legislative and Court Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"environment"
|"environment"
Ligne 862 : Ligne 863 :
|art. 321
|art. 321
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"exchequer bill paper"
|"exchequer bill paper"
|art. 321
|art. 321
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"export"
|"export"
Ligne 927 : Ligne 928 :
|art. 78.1(5)
|art. 78.1(5)
|"this section"
|"this section"
| [[Piracy and Offences Against Air and Marine Safety]]
| [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime]]
|-
|-
|"flight"
|"flight"
Ligne 959 : Ligne 960 :
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Gambling Offences (Offence)]]
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"gaming equipment"
|"gaming equipment"
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Gambling Offences (Offence)]]
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"genocide"
|"genocide"
|art. 318(2)
|art. 318(2)
|"this section"
|"this section"
|[[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
|[[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"genocide"
|"genocide"
Ligne 1 035 : Ligne 1 036 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"highway"
|"highway"
Ligne 1 046 : Ligne 1 047 :
|art. 319(7)
|art. 319(7)
|"this section"
|"this section"
|[[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
|[[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"hospital"
|"hospital"
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''I'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''I'''
Ligne 1 058 : Ligne 1 059 :
|art. 318(4)
|art. 318(4)
| "this section"
| "this section"
| [[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"identifiable group"
|"identifiable group"
|art. 319(7)
|art. 319(7)
| "this section"
| "this section"
| [[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"identity information"
|"identity information"
Ligne 1 090 : Ligne 1 091 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions_for_General_Documents,_Legal_Documents_and_Financial_Instruments#Legislative_and_Court_Documents|Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Definitions_for_General_Documents,_Legal_Documents_and_Financial_Instruments#Legislative_and_Court_Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"indictment"
|"indictment"
Ligne 1 100 : Ligne 1 101 :
|art. 785
|art. 785
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
| [[Trial_Process#Misc_Definitions|Trial Process]]
| [[Processus d'essai#Misc_Definitions|Processus d'essai]]
|-
|-
|"information"
|"information"
|art. 785
|art. 785
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
| [[Informations and Indictments]]
| [[Dénonciations et actes d'accusation]]
|-
|-
|"infrastructure facility"
|"infrastructure facility"
Ligne 1 233 : Ligne 1 234 :
|art. 492.1(8)
|art. 492.1(8)
| "this section"
| "this section"
|[[Tracking Warrant]]
|[[Mandats de localisation]]
|-
|-
|"judge"
|"judge"
|art. 492.2(6)
|art. 492.2(6)
| "this section"
| "this section"
| [[Warrant for Transmission Data Recorder]]
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]]
|-
|-
|"judge"
|"judge"
Ligne 1 271 : Ligne 1 272 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Intimidation of a Justice System Participant (Offence)]]
|[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)
]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''K'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''K'''
Ligne 1 278 : Ligne 1 280 :
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Gambling Offences (Offence)]]
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''L'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''L'''
Ligne 1 358 : Ligne 1 360 :
|art. 227(5)
|art. 227(5)
| "this section"
| "this section"
| [[Assisted Dying Offences (Offence)]]
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"medical assistance in dying"
|"medical assistance in dying"
|art. 241(7)
|art. 241(7)
| "this section"
| "this section"
| [[Assisted Dying Offences (Offence)]]
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"medical assistance in dying"
|"medical assistance in dying"
|art. 241.1
|art. 241.1
|"this section and in sections 241.2 to 241.4"
|"this section and in sections 241.2 to 241.4"
|[[Assisted Dying Offences (Offence)]]
|[[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"medical practitioner"
|"medical practitioner"
Ligne 1 378 : Ligne 1 383 :
|art. 241(7)
|art. 241(7)
| "this section"
| "this section"
|[[Assisted Dying Offences (Offence)]]
|[[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"medical practitioner"
|"medical practitioner"
Ligne 1 388 : Ligne 1 394 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"member of a force"
|"member of a force"
Ligne 1 430 : Ligne 1 436 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
| [[Impaired Driving, Over 80 and Refusal (Offence)]]
| [[Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction)]]
|-
|-
|"municipal official"
|"municipal official"
Ligne 1 496 : Ligne 1 502 :
|art. 183
|art. 183
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}}
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}}
|[[List of Designated Wiretap Eligible Offences]]
|[[Liste des infractions désignées éligibles à l'écoute électronique]]
|-
|-
|"offence"
|"offence"
|art. 715.3(1)
|art. 715.3(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
| [[Remediation Agreements]]
| [[Accords de réparation]]
|-
|-
|"offence-related property"
|"offence-related property"
Ligne 1 574 : Ligne 1 580 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Organization|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Organization|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 1 580 : Ligne 1 586 :
|art. 715.3(1)
|art. 715.3(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
| [[Remediation Agreements]]
| [[Accords de réparation]]
|-
|-
|"overdraft charge"
|"overdraft charge"
Ligne 1 590 : Ligne 1 596 :
|art. 2  
|art. 2  
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 1 608 : Ligne 1 614 :
|art. 715.25(1)
|art. 715.25(1)
|"this section"
|"this section"
| [[Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants]]<Br>[[Obligation of Accused to be Present During Proceedings]]
| [[Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants]]<Br>[[Obligation de l'accusé d'être présent pendant la procédure]]
|-
|-
|"Partner State"
|"Partner State"
Ligne 1 618 : Ligne 1 624 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"passport"
|"passport"
Ligne 1 648 : Ligne 1 654 :
|art. 2  
|art. 2  
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 1 654 : Ligne 1 660 :
|art. 342(4)
|art. 342(4)
|"this section"
|"this section"
| [[Theft and Forgery of a Credit Card (Offence)]]
| [[Vol, usage et falsification d'une carte de crédit (infraction)]]
|-
|-
|"pharmacist"
|"pharmacist"
|art. 241(7)
|art. 241(7)
| "this section"
| "this section"
| [[Assisted Dying Offences (Offence)]]
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"pharmacist"
|"pharmacist"
|art. 241.1
|art. 241.1
|"this section and in sections 241.2 to 241.4"
|"this section and in sections 241.2 to 241.4"
| [[Assisted Dying Offences (Offence)]]
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]]
|-
|-
|"photograph"
|"photograph"
|art. 491.2(8)
|art. 491.2(8)
|"this section"
|"this section"
| [[Proof of Ownership]]
| [[Preuve de propriété]]
|-
|-
|"place"
|"place"
Ligne 1 683 : Ligne 1 691 :
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]<br>[[Gambling Offences (Offence)]]
]]<br>[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"place"
|"place"
Ligne 1 709 : Ligne 1 717 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"police officer"
|"police officer"
Ligne 1 729 : Ligne 1 737 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"primary designated offence"
|"primary designated offence"
Ligne 1 798 : Ligne 1 806 :
|art. 2.1   
|art. 2.1   
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definition of Prohibited Firearms]]
|[[Définition des armes à feu prohibées]]
|-
|-
|"prohibited firearm"
|"prohibited firearm"
|art. 84(1)
|art. 84(1)
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
|[[Definition of Prohibited Firearms]]
|[[Définition des armes à feu prohibées]]
|-
|-
|"prohibited weapon"
|"prohibited weapon"
Ligne 1 835 : Ligne 1 843 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
| [[Definition of Crown, Prosecutor and Attorney General]]<Br>[[Role of the Crown]]
| [[Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]]<Br>[[Role of the Crown]]
|-
|-
|"prosecutor"
|"prosecutor"
|art. 785
|art. 785
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}}
| [[Definition of Crown, Prosecutor and Attorney General]]<Br>[[Role of the Crown]]
| [[Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]]<Br>[[Role of the Crown]]
|-
|-
|"protected statement"
|"protected statement"
Ligne 1 907 : Ligne 1 915 :
|art. 492.1(8)
|art. 492.1(8)
| "this section"
| "this section"
|[[Tracking Warrant]]
|[[Mandats de localisation]]
|-
|-
|"public officer"
|"public officer"
|art. 492.2(6)
|art. 492.2(6)
| "this section"
| "this section"
| [[Warrant for Transmission Data Recorder]]
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]]
|-
|-
|"public place"
|"public place"
Ligne 1 922 : Ligne 1 930 :
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 1 928 : Ligne 1 936 :
|art. 213(2)
|art. 213(2)
|"this section"  
|"this section"  
|[[Solicitation (Offence)]]
|[[Interférence à la circulation (infraction)]]
|-
|-
|"public place"
|"public place"
|art. 286.1(5)
|art. 286.1(5)
|"this section"  
|"this section"  
|[[Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)]]<br> [[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)]]<br> [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 1 939 : Ligne 1 947 :
|art. 319(7)
|art. 319(7)
| "this section"
| "this section"
| [[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"public stores"
|"public stores"
Ligne 1 989 : Ligne 1 997 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
| [[Miscellaneous_Offences_Against_Public_Order#Offences_Relating_to_Radioactive_Materials|Infractions diverses contre l'ordre public]]
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Offences_Relating_to_Radioactive_Materials|Infractions diverses contre l'ordre public]]
|-
|-
|"railway equipment"
|"railway equipment"
Ligne 2 102 : Ligne 2 110 :
|art. 321
|art. 321
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}}
| [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"Review Board"
|"Review Board"
Ligne 2 112 : Ligne 2 120 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''S'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''S'''
Ligne 2 119 : Ligne 2 127 :
|art. 762(2)
|art. 762(2)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}}
|[[Estreatment of Recognizance]]
|[[Estraitement de l'engagement]]
|-
|-
|"secondary designated offence"
|"secondary designated offence"
Ligne 2 170 : Ligne 2 178 :
|art. 445.01(4)
|art. 445.01(4)
|"this section"
|"this section"
| [[Animal Cruelty (Offence)]]
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]]
|-
|-
|"ship"
|"ship"
|art. 78.1(5)
|art. 78.1(5)
|"this section"
|"this section"
| [[Piracy and Offences Against Air and Marine Safety]]
| [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime]]
|-
|-
|"sister"
|"sister"
Ligne 2 226 : Ligne 2 234 :
|art. 319(7)
|art. 319(7)
|"this section"
|"this section"
| [[Public Incitement of Hatred (Offence)]]
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]]
|-
|-
|"steal"
|"steal"
Ligne 2 246 : Ligne 2 254 :
|art. 84(1)
|art. 84(1)
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
| "this Part" {{AnnSec|Part III}}
| [[Criminal_Courts#Superior_Courts|Tribunaux pénaux]]
| [[Tribunaux pénaux#Superior_Courts|Tribunaux pénaux]]
|-
|-
|"superior court of criminal jurisdiction"
|"superior court of criminal jurisdiction"
Ligne 2 259 : Ligne 2 267 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions_of_Parties,_Persons,_Places_and_Organizations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]]
]]
|-
|-
Ligne 2 300 : Ligne 2 308 :
|art. 2
|art. 2
| "this Act"  
| "this Act"  
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"theatre"
|"theatre"
Ligne 2 325 : Ligne 2 333 :
| s. 492.1(8)
| s. 492.1(8)
| "this section"
| "this section"
| [[Tracking Warrant]]
| [[Mandats de localisation]]
|-
|-
| "tracking device"
| "tracking device"
| s. 492.1(8)
| s. 492.1(8)
| "this section"
| "this section"
| [[Tracking Warrant]]
| [[Mandats de localisation]]
|-
|-
|"personal authentication information"
|"personal authentication information"
Ligne 2 365 : Ligne 2 373 :
|art. 492.2(6)
|art. 492.2(6)
| "this section"
| "this section"
| [[Warrant for Transmission Data Recorder]]
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]]
|-
|-
|"transmission data recorder"
|"transmission data recorder"
|art. 492.2(6)
|art. 492.2(6)
| "this section"
| "this section"
| [[Warrant for Transmission Data Recorder]]
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]]
|-
|-
|"trial"
|"trial"
Ligne 2 384 : Ligne 2 392 :
|art. 2  
|art. 2  
|"this Act"
|"this Act"
| [[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''U'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''U'''
Ligne 2 423 : Ligne 2 431 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|"vehicle"
|"vehicle"
Ligne 2 443 : Ligne 2 451 :
|art. 672.1(1)
|art. 672.1(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}}
| [[Mental Illness]]
| [[Troubles mentaux]]
|-
|-
|"vessel"
|"vessel"
Ligne 2 458 : Ligne 2 466 :
|art. 715.3(1)
|art. 715.3(1)
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}}
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Remediation Agreements]]<br>[[Rôle de la victime et des tiers]]
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Accords de réparation]]<br>[[Rôle de la victime et des tiers]]
|-
|-
|"videoconference"
|"videoconference"
Ligne 2 480 : Ligne 2 488 :
|art. 493
|art. 493
| "this Part" {{AnnSec|Part XVI}}
| "this Part" {{AnnSec|Part XVI}}
|[[Warrant Arrests]], [[Libération par la police sous engagement]]
|[[Arrestations avec mandat]], [[Libération par la police sous engagement]]
|-
|-
|"weapon"
|"weapon"
Ligne 2 505 : Ligne 2 513 :
|art. 2
|art. 2
|"this Act"
|"this Act"
|[[Definitions for General Documents, Legal Documents and Financial Instruments]]
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]]
|-
|-
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''Y'''
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''Y'''
Ligne 2 685 : Ligne 2 693 :
| s. 31.8
| s. 31.8
| s. 31.1 to 31.6
| s. 31.1 to 31.6
|[[Electronic Documents and Records]]
|[[Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"copy"
|"copy"
Ligne 2 720 : Ligne 2 728 :
| s. 31.8
| s. 31.8
| s. 31.1 to 31.6
| s. 31.1 to 31.6
|[[Electronic Documents and Records]]
|[[Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"electronic document"
|"electronic document"
| s. 31.8
| s. 31.8
| "this section apply in sections 31.1 to 31.6"
| "this section apply in sections 31.1 to 31.6"
|[[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Electronic Documents and Records]]
|[[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"electronic documents system"
|"electronic documents system"
| s. 31.8
| s. 31.8
| s. 31.1 to 31.6
| s. 31.1 to 31.6
|[[Electronic Documents and Records]]
|[[Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"financial institution"
|"financial institution"
Ligne 2 800 : Ligne 2 808 :
| s. 31.8
| s. 31.8
| s. 31.1 to 31.6
| s. 31.1 to 31.6
|[[Electronic Documents and Records]]
|[[Documents et dossiers électroniques]]
|-
|-
|"sensitive information"
|"sensitive information"
Ligne 3 243 : Ligne 3 251 :
|art. 197
|art. 197
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}}
|[[Gambling Offences (Offence)]]
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]]
|-
|-
|"data"
|"data"

Version du 7 septembre 2024 à 13:56

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2024. (Rev. # 19423)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Introduction

Toutes les définitions énoncées ici s’appliquent à toutes les utilisations du mot dans le Code criminel, sauf indication contraire.

Renvois descriptifs

3 Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou de toute autre loi ne font pas partie de la disposition où ils apparaissent et sont réputés y avoir été insérés pour la seule commodité de la consultation.

1976-77, ch. 53, art. 2.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 3


Termes définis: "Act" (s. 2)

Criminal Code Terms

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
A
"abandon" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] Abandoning Child (s. 218)
"accused" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"accused" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"accused" art. 716 "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"Act" art. 2 "this Act" many instances, Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"adult" art. 487.04 "this section and in sections 487.05 to 487.0911" Only used in s. 487.07(4). See Execution of Blood Sample Warrants
"advertisement of sexual services" art. 164(8) "this section" Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials
"agent" art. 426(4) "this section" Commissions secrètes (infraction)
"Agreement" art. 7(2.34) "this subsection apply in this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
See s. 7(2.3), 7(2.31), 7(2.34)
"Agreement" art. 579.001(5) "this section" Suspension des procédures par la Couronne
"alternative measures" art. 716 "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] Alternative Measures
"ammunition" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"ammunition" art. 84(1) "this Part" Definition of Prohibited Device and Ammunition
"analyst" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"analyst" art. 729(2) "this section" Proof of Bodily Substance in Condition Breach Prosecution
"analyst" art. 811.1(1) "this section" Engagement de ne pas troubler l’ordre public
"antique firearm" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"antique firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"appeal court" s. 812 "section 813 to 828" Tribunaux pénaux
"appeal court" s. 829 "sections 830 to 838" Tribunaux pénaux
"appearance notice" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
"application for federal employment" art. 672.37(1) "this section" Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux
"approved container" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"approved drug screening equipment" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"approved instrument" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"approved screening device" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"Attorney General" art. 2 "this Act" Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général
"Attorney General" art. 507.1(10) "this section" Poursuites privées
"Attorney General" art. 773(5) "this section and in section 771" Estraitement de l'engagement
"assessment" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"associated personnel" art. 2 "this Act" art. 6, 424.1, 431.1. See also [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"association" art. 204 "this section" Exemptions for Gaming Offences
"audioconference" art. 2 "this Act" Remote Attendance in Court
"authorization" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"authorization" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"authorization" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] Wiretaps
"automatic firearm" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"automatic firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"automobile master key" art. 353(5) "this section" Infractions diverses contre la propriété
B
"bank-note" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"bestiality" art. 160(7) "this section" Bestialité (infraction)
"bet" art. 197(1) "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"bodily harm" art. 2 "this Act" Définition des lésions corporelles
"break" art. 98(2) "this section" Introduction par effraction (infraction)
"break" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Introduction par effraction (infraction)
"brother" art. 155 "this section" Inceste (infraction)
C
"Canadian" art. 83.01(1) "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"Canadian crew member" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
“Canadian Forces” art. 2 "this Act" s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 to 421, 445.01, and 672.37

Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

"cartridge magazine" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"cartridge magazine" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"cattle" art. 2 "this Act" Tuer ou blesser des animaux (infraction)
"certificate of citizenship" art. 58(2) "this section" Infractions diverses contre l'ordre public
"certificate of naturalization" art. 58(2) "this section" Infractions diverses contre l'ordre public
"cetacean" art. 445.2(1) "this section" Tuer ou blesser des animaux (infraction)
"chairperson" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"change" art. 732.1(1) "this section and section 732.2" Modification des ordonnances de probation
"cheque" art. 362(5) "this section" [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)

]]

"chief firearms officer" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Infractions diverses relatives aux armes à feu
Ordonnances d'interdiction d'armes à feu
Persons Exempted from Firearm Offences
"Chief Justice" art. 188(4) "this section" Définition des officiers et des bureaux judiciaires
"child" art. 172 "this section" Diverses infractions sexuelles et de conduite désordonnée
"child pornography" art. 163.1(1) "this section" Définition de la pornographie juvénile
"clerk of the appeal court" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Processus d'essai
"clerk of the court" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"clerk of the court" art. 762(2) "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] Estraitement de l'engagement
"coastal waters of Canada" art. 339(6) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"Commissioner of Firearms" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Persons Exempted from Firearm Offences
"committing an offence" art. 467.1(3) "this section and in sections 467.11 to 467.13" Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)
"common betting house" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"common gaming house" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"common-law partner" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"communicating" art. 319(7) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"company" art. 400 "this section" Infractions frauduleuses diverses
"competent authority" art. 25.1 "this section and sections 25.2 to 25.4" Authorizations to Commit Illegal Acts
"competent authority" art. 113(5) "this section" Ordonnances d'interdiction d'armes
"complainant" art. 2 "this Act" Rôle de la victime et des tiers
"computer data" s. 102.1(4) "this section" Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates
"computer data" art. 83.223(11) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"computer data" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"computer data" art. 430(8) "this section" Mischief to Data (Offence)
"computer data" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"computer password" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"computer program" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"computer service" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"computer system" s. 102.1(4) "this section" Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates
"computer system" art. 83.223(11) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"computer system" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"conveyance" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"costs" art. 809(5) "this section" Coûts
"counsel" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"counsel" art. 22(3) "this Act" Coûts
"count" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"counterfeit money" art. 448 "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] Infractions monétaires diverses
"counterfeit token of value" art. 448 "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] Infractions monétaires diverses
"court" art. 83.222(8) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"court" art. 83.223(11) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"court" art. 164(8) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]], Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials

"court" art. 320(8) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"court" art. 601(10) "this section" Amendments to Charges
"court" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"court" art. 715.3(1) "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] Accords de réparation
"court" art. 716 "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] Amendments to Charges
Tribunaux pénaux
"court" art. 752 "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] Tribunaux pénaux
"court of appeal" art. 2 "this Act" Tribunaux pénaux
"court of appeal" art. 673 "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] Tribunaux pénaux
"court of appeal" art. 696.3(1) "this section" Tribunaux pénaux
"court of criminal jurisdiction" art. 2 "this Act" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]], Tribunaux pénaux

"court of criminal jurisdiction" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Tribunaux pénaux
"credit advanced" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"Credit card" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] art. 342, 342.01, 347.1. See also Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"crew member of a Partner State" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"crime of a sexual nature" art. 490.011(1) "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"criminal organization" art. 2 "this Act" Organisations criminelles
"criminal organization" art. 467.1(1) "this Act" Organisations criminelles
"criminal organization offence" art. 2 "this Act" Organisations criminelles
"criminal rate" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"cross-bow" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"cross-bow" art. 84(1) "this Part" Définition des armes
Ordonnances d'interdiction d'armes
[[Utilisation ou stockage négligent d’une arme à feu (infraction)

]]
Trafic d’armes (infraction)

"current" art. 448 "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] Infractions monétaires diverses
Contrefaçon (infraction)
"custodian" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"custodian" art. 488.1(1) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

D
"data" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"data" art. 488.01(1) "this section and in section 488.02" Protection of Journalist Records and Sources
"data" art. 492.1(8) "this section" Mandats de localisation
"data" art. 492.2(6) "this section" Mandat pour enregistreur de données de transmission
"data" art. 841 "this section and in sections 842 to 847" Documents et dossiers électroniques
"database" art. 490.011(1) "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"day" art. 2 "this Act" Time and Place
"designated justice" art. 507.1(10) "this section" Poursuites privées
"designated offences" art. 462.3(1) "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] Confiscation des produits du crime
"designated offence" art. 752 "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] List of Dangerous Offender Designated Offences
"designated offence" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" Ordonnances ADN
"designated offence" art. 490.011(1) "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"device" art. 327(4) "this section" Infractions en matière de télécommunications (infraction)
"device" art. 342.2(4) "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"disorderly house" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"disposition" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"disposition information" art. 672.51(1) "this section" Interdictions de publication par la commission de révision
"DNA" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" Ordonnances ADN
"document" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"document" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"document" art. 488.01(1) "this section and in section 488.02" Protection of Journalist Records and Sources
"document" art. 488.1(1) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"document of title to goods" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"document of title to lands" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"dual status offender" s. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Dual Status Offenders and Troubles mentaux
"duty" art. 219(2) "this Section" Négligence criminelle (infraction)
"dwelling-house" art. 2 "this Act" Definition of Dwelling House
E
"election document" art. 377(2) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"electro-convulsive therapy" s. 672.61(2) "this section" Auditions de décision de la commission de révision
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] Wiretaps
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"electronic document" art. 841 "this section and in sections 842 to 847" Documents et dossiers électroniques
"enactment" art. 6(3) "this section" Presumption of Innocence
Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"environment" art. 2 "this Act" Time and Place
"escape" art. 149(2) "this section" Infractions diverses contre l'administration de la justice
"evaluating officer" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
“every one” art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"evidence" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] Définition des officiers et des bureaux judiciaires
"exchequer bill" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"exchequer bill paper" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"export" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Définition des armes à feu
"expose" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] Abandoning Child (s. 218)
"explosive or other lethal device" art. 431.2(1) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"explosive substance" art. 2 "this Act" Usage et possession d’explosifs (infraction)
"extreme intoxication" art. 33.1(4) "this section" Limitations on Intoxication Defences
F
"false document" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Faux (infraction)
"fine" art. 716 "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] Amendes
"fingerprint examiner" art. 667(5) "this section" Proof of Previous Conviction
"firearm" art. 2 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"firearms officer" s. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"fixed platform" art. 78.1(5) "this section" Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime
"flight" art. 7(8) "this section" Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"flight element" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"forensic DNA analysis" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" Ordonnances ADN
"form of marriage" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] Infractions diverses contre la personne
"function" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
G
"game" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"gaming equipment" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"genocide" art. 318(2) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"genocide" art. 320(8) "this section" Hate Propaganda Warrants and Forfeiture Orders
"goods" s. 379 "this Part" [Pt. X – Opérations frauduleuses en matière de contrats et de commerce (art. 379 à 427)] Infractions frauduleuses diverses
"government" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"government" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)]
"guardian" art. 150 "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)]
"guardian" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)]
"guardian" art. 280(2) "this section and sections 281 to 283"
H
"handgun" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"handgun" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"hate propaganda" art. 320(8) "this section"
"Her Majesty’s Forces" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"high-risk accused" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"highway" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"Holocaust" art. 319(7) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"hospital" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
I
"identifiable group" art. 318(4) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"identifiable group" art. 319(7) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"identity information" 402.1 "For the purposes of sections 402.2 and 403" Vol d’identité (infraction)
"imitation firearm" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"imitation firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"import" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"indictment" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"indictment" art. 673 "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)]
"informant" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Processus d'essai
"information" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Dénonciations et actes d'accusation
"infrastructure facility" art. 431.2(1) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"inside information" art. 382.1 "this section"
"insurance charge" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"intercept" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) Wiretaps
"intercept" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"interest" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"interest" art. 347.1(1) "apply in subsection (2)" Infractions diverses contre la propriété
"international cruise ship" art. 207.1(4) "this section"
"internationally protected person" art. 2 "this Act" see [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"intimate image" art. 162.1(2) "this section" Publication, etc. non consensuelle d’une image intime (infraction)
"intimate image" art. 164(8) "this section" Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials
"intimidate partner" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
J
"journalist" art. 488.01(1) "this section and in section 488.02" Protection of Journalist Records and Sources
"journalistic source" art. 488.01(1) "this section and in section 488.02" Protection of Journalist Records and Sources
"judge" art. 83.05(11) "this section"
"judge" art. 83.222(8) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"judge" art. 83.223(11) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"judge" art. 164(8) "this section" Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials
"judge" art. 320(8) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 462.3(1) [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 488.1(1) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 490.2(5) "this section and sections 490.5 and 490.8" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 492.1(8) "this section" Mandats de localisation
"judge" art. 492.2(6) "this section" Mandat pour enregistreur de données de transmission
"judge" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judge" art. 525(7) "this section"
"judge" art. 552 "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)] [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"judicial proceeding" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)]
"justice" art. 2 "this Act" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"justice system participant" art. 2 "this Act" [[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)

]]

K
"keeper" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
L
"law enforcement animal" art. 445.01(4) "this section"
"law enforcement officer" art. 445.01(4) "this section"
"lawyer" art. 488.1(1) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"licence" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"licence" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"licence" art. 353(5) "this section"
"listed entity" art. 83.01(1) "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)]
"long-term supervision"
"lottery scheme" art. 207(4) "this section" Exemptions for Lottery Offences
"lottery scheme" art. 207.1(4) "this section" Exemptions for Lottery Offences
"lumber" art. 339(6) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"lumbering equipment" art. 339(6) "this section" Infractions diverses contre la propriété
M
"maims" art. 268(3) "this section" Voies de fait graves (infraction)
"mark" art. 376(3) "this section"
"medical assistance in dying" art. 227(5) "this section" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"medical assistance in dying" art. 241(7) "this section" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"medical assistance in dying" art. 241.1 "this section and in sections 241.2 to 241.4" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"medical practitioner" art. 227(5) "this section"
"medical practitioner" art. 241(7) "this section" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"medical practitioner" art. 241.1 "this section and in sections 241.2 to 241.4"
"medical practitioner" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"member of a force" art. 62(2) "this section"
"mental disorder" art. 2 "this Act" Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux
"military" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"military animal" art. 445.01(4) "this section"
"military forces of a state" art. 431.2(1) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"military law" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"Minister" art. 672.68(1) "this section and in sections 672.69 and 672.7"
"motor vehicle" art. 2 "this Act" Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction)
"municipal official" art. 123(3) "this section"
"municipality" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

N
"newly-born child" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"newspaper" s. 297 "sections 303, 304 and 308" Libelle diffamatoire (infraction)
"newspaper" art. 478(5) "this section"
"night" art. 2 "this Act" Time and Place
"non-restricted firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"nuclear facility" art. 2 "this Act"
"nurse practitioner" art. 227(5) "this section"
"nurse practitioner" art. 241(7) "this section"
"nurse practitioner" art. 241.1 "this section and in sections 241.2 to 241.4"
O
"offence" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] Liste des infractions désignées éligibles à l'écoute électronique
"offence" art. 715.3(1) "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] Accords de réparation
"offence-related property" art. 2 "this Act" Forfeiture of Offence-related Property
"offender" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
  1. Accused or Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"offensive weapon" art. 2 "this Act" Définition des armes
"office" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)]
"officer" art. 488.01(1) "this section and in section 488.02" Protection of Journalist Records and Sources
"officer" art. 488.1(1) "this section" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"official" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)]
"official fee" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"Ontario Act" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"operate" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"optional conditions" art. 732.1(1) "this section and section 732.2" Terms and Conditions of a Conditional Sentence Order
"order" s. 462.371(1) "this section" Confiscation des produits du crime
"order" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)]
"organization" art. 2 "this Act" Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"organization" art. 715.3(1) "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] Accords de réparation
"overdraft charge" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"owner" art. 2 "this Act" Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
P
"packaged" art. 121.1(1) undefined Infractions diverses contre l'administration de la justice
"pardon" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"participant" art. 715.25(1) "this section" Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants
Obligation de l'accusé d'être présent pendant la procédure
"Partner State" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"party" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"passport" art. 57(5) "this section" Infractions diverses contre l'ordre public
"payday loan" art. 347.1(1) "apply in subsection (2)" Infractions diverses contre la propriété
"peace officer" art. 2 "this Act" Peace Officers
"peace officer" art. 7(8) "this section" Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"penalty" art. 734.8(1) "this section" Amendes
“person” art. 2 "this Act" Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"personal authentication information" art. 342(4) "this section" Vol, usage et falsification d'une carte de crédit (infraction)
"pharmacist" art. 241(7) "this section" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"pharmacist" art. 241.1 "this section and in sections 241.2 to 241.4" [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)

]]

"photograph" art. 491.2(8) "this section" Preuve de propriété
"place" art. 98(2) "this section" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
  1. Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"place" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
  1. Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]
Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)

"place" art. 244.2(2) "the purpose of paragraph (1)(a)" Décharger une arme à feu (infraction)‎‎
"place" art. 286.1(5) "this section" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]
Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)

"place" art. 348(3) "this section and section 351" Break and Enter
"place of public use" art. 431.2(1) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"placement decision" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"police officer" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) Wiretaps
"police officer" art. 462.48(17) "this section" Proceeds of Crime Disclosure Order
"prescribed" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"prescribed" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"primary designated offence" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" Ordonnances ADN
"principal" art. 426(4) "this section"
"prison" art. 2 "this Act" Bris de prison (infraction)
"private communication" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) Wiretaps
"prize fight" art. 83(2) "this section"
"proceedings" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)]
"proceeds of crime" art. 462.3(1) "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] Confiscation des produits du crime
"prohibited act" art. 52(2) "this section"
"prohibited ammunition" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"prohibited ammunition" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"prohibited device" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"prohibited device" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"prohibited firearm" art. 2.1 "this Act" Définition des armes à feu prohibées
"prohibited firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Définition des armes à feu prohibées
"prohibited weapon" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"prohibited weapon" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"prohibition order" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"property" art. 2 "this Act" Possession de biens criminellement obtenus (infraction)
"property" art. 428 "this Part" [Pt. XI – Actes volontaires et prohibés concernant certains biens (art. 428 à 447.1)] Infractions diverses contre la propriété
"prosecutor" art. 2 "this Act" Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général
Role of the Crown
"prosecutor" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général
Role of the Crown
"protected statement" art. 672.21(1) "this section"
"provincial court judge" art. 2 "this Act" (except as set out in s. 111, 487.04) [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"provincial court judge" art. 111(11) "this section and sections 112, 117.011 and 117.012" of Code [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"provincial court judge" art. 487.04 "this section and in sections 487.05 to 487.0911" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"psychosurgery" s. 672.61(2) "this section" Auditions de décision de la commission de révision
"public department" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"public facility" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"public officer" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"public officer" art. 25.1 "this section and sections 25.2 to 25.4" Authorizations to Commit Illegal Acts
"public officer" art. 117.07(2) "this section" Persons Exempted from Firearm Offences
"public officer" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"public officer" art. 492.1(8) "this section" Mandats de localisation
"public officer" art. 492.2(6) "this section" Mandat pour enregistreur de données de transmission
"public place" art. 150 "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)]
"public place" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"public place" art. 213(2) "this section" Interférence à la circulation (infraction)
"public place" art. 286.1(5) "this section" Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)
Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"public place" art. 319(7) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"public stores" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"public transit operator" art. 269.01(2) "this section"
"public transportation system" art. 431.2(1) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"public switched telephone network" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) Wiretaps
"publishing" art. 299 undefined Libelle diffamatoire (infraction)
Q
"qualified medical practitioner" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"qualified technician" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
R
"radio-based telephone communication" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] Wiretaps
"radioactive material" art. 2 "this Act" Infractions diverses contre l'ordre public
"railway equipment" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
  1. Other Persons]]
"raw leaf tobacco" art. 121.1(1) undefined Infractions diverses contre l'administration de la justice
"recognizance" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
"record suspension" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"Registrar" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"registrar" art. 673 "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)]
"registration centre" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"registration certificate" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"registration certificate" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"release order" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
"remediation agreement" art. 715.3(1) "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)]
"replica firearm" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"replica firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"report" art. 107(3) "this section" Infractions diverses relatives aux armes à feu
"representative" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"required deposit balance" art. 347 "this section" Infractions diverses contre la propriété
"restricted firearm" art. 2.1 "this Act" Définition des armes à feu à autorisation restreinte
"restricted firearm" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Définition des armes à feu à autorisation restreinte
"restricted weapon" art. 2.1 "this Act" [[Définition des armes à feu

]]

"restricted weapon" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] [[Définition des armes à feu

]]

"revenue paper" art. 321 "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"Review Board" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"Review Board" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
S
"schedule" art. 762(2) "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] Estraitement de l'engagement
"secondary designated offence" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911"
"sell" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) Wiretaps
"senior officer" art. 2 "this Act" [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations

]]

"senior official" art. 25.1 "this section and sections 25.2 to 25.4"
"sentence" art. 673 "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] Right of Appeal by Accused of Verdicts or Sentences for Indictable Offences
"sentence" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Droit d'appel contre des verdicts ou des peines pour des infractions sommaires
"serious offence" art. 2 "this Act" Organisations criminelles
"serious offence" art. 467.1(1) "this Act" Organisations criminelles
"serious personal injury offence" art. 752 "This part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] Sévices graves à la personne
"service animal" art. 445.01(4) "this section" Tuer ou blesser des animaux (infraction)
"ship" art. 78.1(5) "this section" Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime
"sister" art. 155 "this section" Inceste (infraction)
"slot machine" art. 207(4.01) "In paragraph 4(c)" Exemptions for Lottery Offences
"solicitor" art. 183 "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] Wiretaps
"space flight" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"Space Station" art. 7(2.34) "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts
"stamp" art. 376(3) "this section" Infractions diverses contre la propriété
"stamped" art. 121.1(1) undefined Infractions diverses contre l'administration de la justice
"statement" art. 107(3) "this section" Infractions diverses relatives aux armes à feu
"statement" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] Définition des officiers et des bureaux judiciaires
"statements" art. 319(7) "this section" Incitation publique à la haine (infraction)
"steal" art. 2 "this Act" Vol (infraction)
"summary conviction court" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] Tribunaux pénaux
"summons" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
"superior court" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] Tribunaux pénaux
"superior court of criminal jurisdiction" art. 2 "this Act" [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]], Tribunaux pénaux

T
"territorial division" art. 2 "this Act" Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
"terrorism offence" art. 2 "this Act" Définitions du terrorisme
"terrorist activity" s. 2 "this Act" Définitions du terrorisme
"terrorist activity" s. 83.01(1) "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] Définitions du terrorisme
"terrorist group" s. 2 "this Act" Définitions du terrorisme
"terrorist group" s. 83.01(1) "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] Définitions du terrorisme
"terrorist propaganda" art. 83.222(8) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"terrorist propaganda" art. 83.223(11) "this section" Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications
"testamentary instrument” art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"theatre" art. 150 "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] Miscellaneous Sexual and Disorderly Conduct Offences
"three-card monte" art. 206(2) "this section"
"tobacco product" art. 121.1(1) undefined Infractions diverses contre l'administration de la justice
"tracking data" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199"
"tracking data" s. 492.1(8) "this section" Mandats de localisation
"tracking device" s. 492.1(8) "this section" Mandats de localisation
"personal authentication information" art. 342(4) "this section"
"trade combination" art. 467(2) "this section"
"traffic" art. 342.1 "this section" Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)
"traffic” art. 355.1 "the purposes of sections 355.2 and 355.4" Trafic de biens criminellement obtenus (infraction)
"transfer" art. 84(1) "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)]
"transmission data" art. 487.011 "this section and in sections 487.012 to 487.0199"
"transmission data" art. 492.2(6) "this section" Mandat pour enregistreur de données de transmission
"transmission data recorder" art. 492.2(6) "this section" Mandat pour enregistreur de données de transmission
"trial" art. 785 "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)]
"trial court" art. 673 "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)]
"trustee" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
U
"undertaking" s. 2 "this Act" Libération par la police sous engagement
"unfit to stand trial" art. 2 "this Act" Aptitude à subir son procès
"United Nations operation” art. 2 "this Act"
"United Nations personnel” art. 2 "this Act"
"utter" art. 448 "this Part"
V
"valuable mineral” art. 2 "this Act" Infractions frauduleuses diverses
"valuable security" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
"vehicle" art. 269.01(2) "this section"
"vehicle identification number" art. 353.1 "For the purpose of this section" Infractions diverses contre la propriété
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" art. 490.011 "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] Ordonnances LERDS
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" art. 672.1(1) "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] Troubles mentaux
"vessel" art. 320.11 "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] Infractions relatives aux moyens de transport
"victim" art. 2 "this Act" Rôle de la victime et des tiers
"victim" art. 715.3(1) "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] Accords de réparation
Rôle de la victime et des tiers
"videoconference" art. 2 "this Act" Remote Attendance in Court
"visual recording" art. 162(2) "this section" Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials
"voyeuristic recording" art. 164(8) "this section" Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials
W
"warrant" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] Arrestations avec mandat, Libération par la police sous engagement
"weapon" art. 2 "this Act" Définition des armes
"witness" art. 118 "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)]
"wounds" art. 268(3) "this section" Voies de fait graves (infraction)
"wreck” art. 2 "this Act" Infractions diverses contre la propriété
"writing" art. 2 "this Act" Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers
Y
"Young Offenders Act" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911"
"young person" art. 153(2) "this section"
"young person" art. 487.04 "In this section and in sections 487.05 to 487.0911"

Controlled Drugs and Substances Act Terms

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
"adjudiator" art. 2 CDSA
"alternate person in charge" art. 56.1 "this section"
"analogue" art. 2 CDSA
"analyst" art. 2 CDSA
"Attorney General" art. 2 CDSA
"controlled substance" art. 2 CDSA
"customs office" s. 2 CDSA
"designated criminal offence" art. 56.1 "this section"
"designated device" art. 2 CDSA
"designated drug offence" art. 56.1 "this section"
"designated substance offence" art. 2 CDSA
"inspector" s. 2 CDSA
"judge" art. 2 CDSA see s. 522 of the Criminal Code
"justice" art. 2 CDSA same as s. 2 of the Criminal Code
"medical emergency" s. 4.1 CDSA "this section" Exemption for Medical Emergency
"Minister" art. 2 CDSA
non-chemical offence-related property  art. 2 CDSA
"offence-related property" art. 2 CDSA
"organization" art. 2 CDSA
"person" s. 2 CDSA
"possession" art. 2 CDSA
"practitioner" art. 2 CDSA
"precursor" art. 2 CDSA
"prescribed" art. 2 CDSA
"produce" art. 2 CDSA
"provide", "sell" or "traffic" art. 2 CDSA
"traffic" art. 2 CDSA

Evidence Act

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
"business" s. 30 "In This section"
"cause" s. 44 Part II (s. 43 to 51)
"computer system" s. 31.8 s. 31.1 to 31.6 Documents et dossiers électroniques
"copy" s. 30 "In This section" Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada
"corporation" s. 31 "In This section"
"Council" art. 39 art. 39(1)
"court" s. 29 "this section" Documents des institutions financières
"court" s. 30 "In This section" Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada
"court" s. 44 Part II (s. 43 to 51)
"data" s. 31.8 s. 31.1 to 31.6 Documents et dossiers électroniques
"electronic document" s. 31.8 "this section apply in sections 31.1 to 31.6" Documents et dossiers électroniques
"electronic documents system" s. 31.8 s. 31.1 to 31.6 Documents et dossiers électroniques
"financial institution" s. 29 "this section" Documents des institutions financières
"government" s. 31 "In This section"
"judge" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege
"judge" s. 44 Part II (s. 43 to 51)
"legal proceedings" s. 29 "this section" Documents des institutions financières
"legal proceeding" s. 30 "In This section" Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada
"oath" s. 44 Part II (s. 43 to 51)
"participant" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege
"photographic film" s. 31 "In This section"
"potentially injurious information" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege
"proceeding" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege
"prosecutor" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege
"record" s. 30 "In This section" Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada
"secure electronic signature" s. 31.8 s. 31.1 to 31.6 Documents et dossiers électroniques
"sensitive information" art. 38 "this section and in sections 38.01 to 38.15" National Defence and Security Privilege

Youth Criminal Justice Act

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
"adult sentence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"Attorney General" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"child" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"conference" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"confirmed delivery service" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"custodial portion" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"disclosure" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"extrajudicial measures" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"extrajudicial sanction" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"offence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"parent" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"pre-sentence report" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"provincial director" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"publication" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"record" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"review board" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"serious offence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"serious violent offence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"violent offence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"young person" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"youth custody facility" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"youth justice court" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"youth justice court judge" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"youth sentence" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice
"youth worker" s. 2(1) "this Act" Youth Criminal Justice

Interpretation Act

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
"Act" art. 35 "every enactment"
"Bank" art. 35 "every enactment"
"British Commonwealth" art. 35 "every enactment"
"broadcasting" art. 35 "every enactment"
"Canada" art. 35 "every enactment"
"Canadian waters" art. 35 "every enactment"
"Clerk of the Privy Council" or "Clerk of the Queen's Privy Council" art. 35 "every enactment"
"Commonwealth" art. 35 "every enactment"
"contiguous zone" art. 35 "every enactment"
"continental shelf" art. 35 "every enactment"
"contravention" art. 35 "every enactment"
"corporation" art. 35 "every enactment"
"county" art. 35 "every enactment"
"diplomatic or consular officer" art. 35 "every enactment"
"exclusive economic zone" art. 35 "every enactment"
"Governor", "Governor General" or "Governor of Canada" art. 35 "every enactment"
"Governor General in Council" or "Governor in Council" art. 35 "every enactment"
"Great Seal" art. 35 "every enactment"
“Her Majesty”, “His Majesty”, “the Queen”, “the King” or “the Crown” art. 35 "every enactment"
"herein" art. 35 "every enactment"
"holiday" art. 35 "every enactment"
"internal waters" art. 35 "every enactment"
"legislative assembly" art. 35 "every enactment"
"lieutenant governor" art. 35 "every enactment"
"lieutenant governor in council" art. 35 "every enactment"
"local time" art. 35 "every enactment"
"military" art. 35 "every enactment"
"month" art. 35 "every enactment"
"oath" art. 35 "every enactment"
"Parliament" art. 35 "every enactment"
"person" art. 35 "every enactment"
"proclamation" art. 35 "every enactment"
"province" art. 35 "every enactment"
"radio" art. 35 "every enactment"
"regular force" art. 35 "every enactment"
"reserve force" art. 35 "every enactment"
"security" art. 35 "every enactment"
"standard time" art. 35 "every enactment"
"statutory declaration" art. 35 "every enactment"
"superior court" art. 35 "every enactment"
"telecommunications" art. 35 "every enactment"
"territorial sea" art. 35 "every enactment"
"territory" art. 35 "every enactment"
"two justices" art. 35 "every enactment"
"United Kingdom" art. 35 "every enactment"
"United States" art. 35 "every enactment"
"writing" art. 35 "every enactment"
"year" art. 37 not specified
"Act" art. 2 Interpretation Act ("this Act")
"enact" art. 2 Interpretation Act ("this Act")
"enactment" art. 2 Interpretation Act ("this Act")
"public officer" art. 2 Interpretation Act ("this Act")
"regulation" art. 2 Interpretation Act ("this Act")
"repeal" art. 2 Interpretation Act ("this Act")

Diverses définitions

  • "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[1] see also [2]

Repealed Definitions

Term Section Scope Related Sections and/or Articles
"aircraft" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] art. 244.2, 249, 251 to 254, 255, 255.1, 258, 259, 260
"appearance notice" art. 493
"child" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)]
"common bawdy-house" art. 197 "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)
"data" art. 83.223(11) "this section"
"designated drug offence" art. 462.3(1) "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)]
"designated substance offence" art. 462.3(1)
"designated substance offence" art. 462.48(1) "this section"
"enterprise crime offence" art. 462.3(1)
"entity" art. 83.01(1) "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)]
"judge" art. 83.28 Section 83.28 and 83.29 [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires

]]

"magistrate" art. 552 "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)]
"means" Abortion (Unconstitutional Offence)
"Minister of Health" Abortion (Unconstitutional Offence)
"officer in charge" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)]
"operate" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)]
"promise to appear" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)]
"prostitute" art. 197(1)
"qualified medical practitioner" Abortion (Unconstitutional Offence)
"recognizance" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)]
"significant threat to the safety of the public" art. 672.5401 "section 672.54" Auditions de décision de la commission de révision
"street racing" art. 2 "this Act"
"summons" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)]
"undertaking" art. 493 "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)]
"vessel" art. 214 "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] Referenced in s. 244.2, 249, 250 to 255.1, and 258 to 260.

Voir également

Dictionaries