« Contravention d’une ordonnance d’interdiction (infraction) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==Participation of Third Parties==↵{{seealso|Role of the Victim and Third Parties|Testimonial Aids for Young, Disabled or Vulnerable Witnesses}}↵ » par « ==Participation de tiers== {{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}} »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ") » par « » ) »
 
(33 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Possession_of_a_Weapon_Contrary_to_an_Order_(Offence)}}
[[en:Possession_of_a_Weapon_Contrary_to_an_Order_(Offence)]]
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|Janvier|2020}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}


{{OffenceBox  
{{OffenceBox  
|OffenceTitle=Possession of a Weapon Contrary to an Order
|OffenceTitle=Contravention d’une ordonnance d’interdiction
|OffencePage=Possession of a Weapon Contrary to an Order
|OffencePage=Contravention d’une ordonnance d’interdiction
|Section=117.01
|Section=117.01
|Act={{OBCCC}}  
|Acte={{OBCCC}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
Ligne 16 : Ligne 16 :
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}
|IndictableMin= {{OBMinNone}}
|IndictableMax= {{OBTime|10 years}} }}
|IndictableMax= {{OBTime|10 ans}} }}


==Aperçu==
==Aperçu==


{{seealso|Weapon Offences}}
{{seealso|Infractions liées aux armes et aux armes à feu}}


{{OverviewIII|possession of a weapon contrary to an order}}
{{OverviewIII|contravention d’une ordonnance d’interdiction}}


The offence of '''possession of a weapon contrary to an order''' is a hybrid offence with a maximum summary offence penalty of 6 months jail and indictable offence penalty of 10 years.  
L'infraction de {{Tr}}« possession d'une arme contrairement à une ordonnance » est une infraction hybride passible d'une peine maximale de 6 mois d'emprisonnement pour infraction sommaire et d'une peine maximale de 10 ans pour infraction criminelle.


; Plaidoiries
; Plaidoiries
Ligne 35 : Ligne 35 :
{{Section109Notice}}
{{Section109Notice}}


; Release
; Libérer
 
{{ReleaseHeader}}
{{ReleaseHeader}}
|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}  || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}  || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
Ligne 62 : Ligne 61 :
==Libellé de l'infraction==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation2|
{{quotation2|
; Possession contrary to order
;Contravention d’une ordonnance d’interdiction
117.01 (1) Subject to subsection (4) {{AnnSec1|117.01(4)}}, every person commits an offence who possesses a firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any ammunition, any prohibited ammunition or an explosive substance while the person is prohibited from doing so by any order made under this Act or any other Act of Parliament.
117.01 (1) Sous réserve du paragraphe (4) {{AnnSec1|117.01(4)}}, commet une infraction quiconque a en sa possession une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives pendant que cela lui est interdit par une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale.
<br>
 
; Failure to surrender authorization, etc.
; Défaut de remettre les autorisations ou autres documents
(2) Every person commits an offence who wilfully fails to surrender to a peace officer, a firearms officer or a chief firearms officer any authorization, licence or registration certificate held by the person when the person is required to do so by any order made under this Act or any other Act of Parliament.
 
<br>
(2) Commet une infraction quiconque sciemment n’exécute pas l’obligation que lui impose une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale de remettre à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou au contrôleur des armes à feu une autorisation, un permis ou un certificat d’enregistrement dont il est titulaire.
; Punishment
 
(3) Every person who commits an offence under subsection (1) {{AnnSec1|117.01(1)}} or (2) {{AnnSec1|117.01(2)}}
; Peine
:(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or
(3) Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (1) ou (2) est coupable :
:(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
 
; Réserve
(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à une personne qui, conformément à une autorisation ou un permis qui lui a été délivré en vertu d’une ordonnance rendue en application du paragraphe 113(1), a en sa possession une arme à feu.


; Exception
{{LegHistory90s|1995, ch. 39}}, art. 139
:(4) Subsection (1) {{AnnSec1|117.01(1)}} does not apply to a person who possessed a firearm in accordance with an authorization or licence issued to the person as the result of an order made under subsection 113(1) {{AnnSec1|113(1)}}.

<br>
|{{CCCSec2|117.01}}  
{{LegHistory90s|1995, c. 39}}, s. 139.
|{{CCCSec2|117.1}}  
|{{NoteUp|117.01|1|2|3|4}}
|{{NoteUp|117.01|1|2|3|4}}
}}
}}


===Draft Form of Charges===
===Projet de formulaire d'accusation===
{{seealso|Draft Form of Charges}}
{{seealso|Projet de formulaire d'accusation}}
{{DraftHeader}}
{{DraftHeader}}
|-
|-
Ligne 91 : Ligne 92 :
| 117.01(2)
| 117.01(2)
|  
|  
|"{{ellipsis1}}, did wilfully fail to surrender to a peace officer, a firearms officer or a chief firearms officer any authorization, licence or registration certificate held by the person when the person is required to do so by any order made under this Act or any other Act of Parliament{{ToWit-Conduct}} {{contrary|117.01(2)}}."
|"{{ellipsis1}}, a volontairement omis de remettre à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou à un contrôleur des armes à feu une autorisation, un permis ou un certificat d’enregistrement qu’il détient alors qu’il est tenu de le faire par une ordonnance rendue en vertu de la présente loi ou de toute autre loi du Parlement{{ToWit-Conduct}} {{contrary|117.01(2)}}."
{{DraftEnd}}
{{DraftEnd}}


Ligne 101 : Ligne 102 :
{{Proving|possession of a weapon contrary to an order|117.01(1)}}
{{Proving|possession of a weapon contrary to an order|117.01(1)}}
{{InitialElements}}
{{InitialElements}}
# {{box}} the culprit was in possession of a weapon ("firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any ammunition, any prohibited ammunition or an explosive substance")
# {{box}} the culprit was in possession of a weapon ( {{Tr}}« firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any ammunition, any prohibited ammunition or an explosive substance» )
# {{box}} the culprit was subject to a weapons prohibition order at the time of possession
# {{box}} the culprit was subject to a weapons prohibition order at the time of possession
# {{box}} the culprit is not authorized or licenced under an order made by s. 113(1).
# {{box}} the culprit is not authorized or licenced under an order made by s. 113(1).
Ligne 120 : Ligne 121 :
==Participation de tiers==
==Participation de tiers==
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
; Testimonial Aids
; Aides au témoignage
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; On Finding of Guilt
; Sur le constat de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->  
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS -->  
|art. 117.01 {{DescrSec|x}} || || ||  
|art. 117.01 {{DescrSec|x}} || || ||  
|-  
|-  
Ligne 137 : Ligne 138 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencingWeapons}}
{{seealsoSentencingWeapons}}


; Maximum Penalties
; Pénalités maximales
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMax|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} | {{Summary}} | {{summaryconviction}} }}
{{SProfileMax|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} | {{Summary}} | {{summaryconviction}} }}
Ligne 148 : Ligne 149 :
{{MaxPenaltyHybrid|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}


; Minimum Penalties
; Pénalités minimales
{{NoMinimumPenalties}}
{{NoMinimumPenalties}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} || {{Summary}} || {{SProfileAll}}
|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} || {{Summary}} || {{SProfileAll}}
Ligne 164 : Ligne 165 :
-->
-->


; Consecutive Sentences
; Peines consécutive
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


===Ranges===
===Gamme de peines===
{{seealsoRanges|Possession of a Weapon Contrary to an Order}}
{{seealsoRanges|Possession of a Weapon Contrary to an Order}}
In Nova Scotia, the appropriate range for breach of a weapons prohibition order should be in the range of 1 year, which should be consecutive to any other offence.<ref>
In Nova Scotia, the appropriate range for breach of a weapons prohibition order should be in the range of 1 year, which should be consecutive to any other offence.<ref>
Ligne 177 : Ligne 178 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation accessoires==
{{seealso|Ancillary Orders}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}


{{AOrder1| [[Ordres ADN]] | s. 117.01 {{DescrSec|117.01}}|
{{AOrder1| [[Ordonnances ADN]] | s. 117.01 {{DescrSec|117.01}}|
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 117.01}} }}
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 117.01}} }}


{{AOrder1| [[Ordonnances d’interdiction des armes]] |art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} |
{{AOrder1| [[Ordonnances d'interdiction d'armes]] |art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} |
* {{Section109|A|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}}}
* {{Section109|A|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}}}
* {{Section109|D|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}}}
* {{Section109|D|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}}}}
Ligne 193 : Ligne 194 :
{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; Ordonnances générales de détermination de peine{{GeneralSentencingOrders}}
; Ordonnances générales de détermination de peine
{{GeneralSentencingOrders}}


; Ordonnances générales de confiscation{{GeneralForfeitureOrders}}
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==
==Suspensions de casier et pardons==
{{RecordSuspension|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} }}
{{RecordSuspension|art. 117.01 {{DescrSec|117.01}} }}


==Voir également==
==Voir également==
; References
; References
* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]
{{OffencesNavBar/Weapons}}
{{OffencesNavBar/Weapons}}

Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:41

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2020. (Rev. # 30479)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.


Contravention d’une ordonnance d’interdiction
Art. 117.01 du Code criminel
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction cour provinciale

cour sup. avec jury (*)
cour sup. devant juge seul(*)

* processus d’un acte criminel.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
idem pour sommaire
minimum Aucun
maximum 10 ans incarcération
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Aperçu

Voir également: Infractions liées aux armes et aux armes à feu

Les infractions liées à contravention d’une ordonnance d’interdiction se retrouvent dans la partie III du Code criminel relative aux « Armes à feu et autres armes ».

L'infraction de [TRADUCTION] « possession d'une arme contrairement à une ordonnance » est une infraction hybride passible d'une peine maximale de 6 mois d'emprisonnement pour infraction sommaire et d'une peine maximale de 10 ans pour infraction criminelle.

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) au procès devant une cour provinciale, un juge de cour supérieure seul ou un juge de cour supérieure avec jury.

Avant que la Couronne puisse invoquer les dispositions augmentant la durée de l'ordonnance d'interdiction d'armes en raison d'une ordonnance d'interdiction d'armes antérieure, un avis en vertu de l'article 727 doit être donné "avant" le plaidoyer.

Libérer
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), ou 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, et 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre]

Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] , l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Renversement du fardeau de la preuve

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Empreintes digitales et photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Interdictions de publication

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Désignations d'infraction
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 LIPR
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] (varies) (by indictment only)

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Libellé de l'infraction

Contravention d’une ordonnance d’interdiction

117.01 (1) Sous réserve du paragraphe (4) [exception à la violation d'une ordonnance d'interdiction], commet une infraction quiconque a en sa possession une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives pendant que cela lui est interdit par une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale.

Défaut de remettre les autorisations ou autres documents

(2) Commet une infraction quiconque sciemment n’exécute pas l’obligation que lui impose une ordonnance rendue sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale de remettre à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou au contrôleur des armes à feu une autorisation, un permis ou un certificat d’enregistrement dont il est titulaire.

Peine

(3) Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (1) ou (2) est coupable :

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
Réserve

(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à une personne qui, conformément à une autorisation ou un permis qui lui a été délivré en vertu d’une ordonnance rendue en application du paragraphe 113(1), a en sa possession une arme à feu.

1995, ch. 39, art. 139 

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 117.01(1), (2), (3), et (4)

Projet de formulaire d'accusation

Voir également: Projet de formulaire d'accusation
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
117.01(1) "..., did possess a firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any ammunition, any prohibited ammunition or an explosive substance while the person was prohibited from doing so by any order made under this Act or any other Act of Parliament, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 117.01(1) du « Code criminel »."
117.01(2) "..., a volontairement omis de remettre à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou à un contrôleur des armes à feu une autorisation, un permis ou un certificat d’enregistrement qu’il détient alors qu’il est tenu de le faire par une ordonnance rendue en vertu de la présente loi ou de toute autre loi du Parlement, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 117.01(2) du « Code criminel »."

Preuve de l'infraction

Prouver possession of a weapon contrary to an order selon l'art. 117.01(1) doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit was in possession of a weapon ( [TRADUCTION] « firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any ammunition, any prohibited ammunition or an explosive substance» )
  5. the culprit was subject to a weapons prohibition order at the time of possession
  6. the culprit is not authorized or licenced under an order made by s. 113(1).

Prouver Failure to surrender authorization selon l'art. 117.01(2) doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit "fails to surrender to a peace officer, a firearms officer or a chief firearms officer any authorization, licence or registration certificate"
  5. the licence or certificate was "held by the person"
  6. at the time of the prohibited act, an order made under an Act of Parliament requires him to hold the licence or certificate; and
  7. the culprit does the prohibited act "wilfully".

Interprétation de l'infraction

Participation de tiers

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Aides au témoignage

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), et Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

Sur le constat de culpabilité
Article(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
La victime est interrogée
sur son intérêt pour l'accord
l'art. 606(4.2)
[5+ ans]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
art. 117.01 [x]

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Principes et fourchettes de détermination des peines

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
See Infractions liées aux armes (détermination de la peine) for general principles
Pénalités maximales
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] procédure sommaire emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] punissable par mise en accusation 10 ans d'emprisonnement

Les infractions visées par la clause art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019).

Pénalités minimales

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Dispositions disponibles
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Ordonnances de
probation

l'art. 731(1)(a)
Amendes
autonome

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] procédure sommaire
art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] punissable par mise en accusation

Les infractions en vertu de art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] ne sont pas « éligibles » à une ordonnances de sursis en vertu de l'art. 742.1(e), lorsque (i) poursuivi par voie de mise en accusation et où la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement, ayant entraîné des « bodily harm », « impliquait l'import, export, le trafficking ou la production de drogues », ou « impliquait l'utilisation d'une arme ».

Peines consécutive

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principes

Gamme de peines

voir également: Possession of a Weapon Contrary to an Order (jurisprudence des peines)

In Nova Scotia, the appropriate range for breach of a weapons prohibition order should be in the range of 1 year, which should be consecutive to any other offence.[1]

  1. R c Chan, 2011 NSSC 471 (CanLII), 985 APR 126, par Wright J, au para 40

Ordonnances de condamnation accessoires

Voir également: Ordonnances auxiliaires
Ordonnances spécifiques à une infraction
Ordonnances Condamnation Description
Ordonnances ADN s. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre]
Ordonnances d'interdiction d'armes art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre]
  • En cas de condamnation en vertu de l'article art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] où « la violence contre une personne a été utilisée, menacée ou tentée », et punissable d'une « peine d'emprisonnement de dix ans ou plus », l'ordonnance d'interdiction d'armes est obligatoire en vertu de l'article 109(1)(a) ou lorsque « la violence a été utilisée, menacée ou tentée contre » une partie énumérée dans le cadre d'un partenariat domestique, une ordonnance d'interdiction d'armes est obligatoire en vertu de l'article 109(1)(a.1).L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées » et « des explosifs ».
      • Durée (première infraction) :' L'ordonnance interdisant les « armes à feu » (autres qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte) et les « arbalètes, armes à autorisation restreinte, munitions et substances explosives » est d'une durée d'au moins 10 ans à compter de la mise en liberté ou de la condamnation lorsque la détention n'est pas ordonnée. L'ordonnance interdisant les « armes à feu prohibées, les armes à feu à autorisation restreinte, les armes prohibées et les dispositifs prohibés » est d'une durée dà vie.
      • Durée (infraction subséquente à l'art. 109) : La durée doit être à perpétuité pour toutes les armes et armes à feu énumérées. Avis de peine majorée en vertu de l'art. 727 requis.
  • Pour les infractions visées à l'article art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] dont « l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive et, au moment de l'infraction, la personne était interdite » par ordonnance du tribunal, une ordonnance d'interdiction d'armes « obligatoire » en vertu de l'article 109(1)d) est requise, quelle que soit l'élection.L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées » et « des explosifs ».
      • Durée (première infraction) :' L'ordonnance interdisant les « armes à feu » (autres qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte) et les « arbalètes, armes à autorisation restreinte, munitions et substances explosives » est d'une durée d'au moins 10 ans à compter de la mise en liberté ou de la condamnation lorsque la détention n'est pas ordonnée. L'ordonnance interdisant les « armes à feu prohibées, les armes à feu à autorisation restreinte, les armes prohibées et les dispositifs prohibés » est d'une durée dà vie.
      • Durée (infraction subséquente à l'art. 109) : La durée doit être à perpétuité pour toutes les armes et armes à feu énumérées. Avis de peine majorée en vertu de l'art. 727 requis.
  • Lorsqu'il y a une condamnation en vertu de art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] pour une infraction non mentionnée par ailleurs à l'art. 109, où « la violence contre une personne a été employée, menacée ou tentée » « ou » « implique, ou a pour objet une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive », une « ordonnance d'interdiction discrétionnaire » de l'un de ces articles est autorisée en vertu de l'art. 110, indépendamment du choix de la Couronne, lorsque « cela est souhaitable, dans l'intérêt de la sécurité de la personne ou de toute autre personne ».
      • Durée : L'ordonnance est d'une durée maximale de 10 ans à compter de la libération de la personne détenue ou du prononcé de la peine lorsque la détention n'est pas ordonnée. S'il y a une condamnation antérieure pour une infraction donnant droit à une ordonnance en vertu de l'article 109, la durée doit être à perpétuité. Si la violence est « utilisée, menacée ou tentée contre » son partenaire intime passé ou présent, un enfant ou un parent dudit partenaire, ou une personne qui réside avec ledit partenaire ou le délinquant, la durée peut aller jusqu'à « la perpétuité ».
      • Si le juge refuse de rendre une ordonnance ou de ne pas ordonner toutes les conditions possibles, « le tribunal doit inclure au dossier un exposé des motifs du tribunal pour ne pas le faire. » (art. 110(3))
Ordonnances générales de détermination de peine
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
Ordonnances générales de confiscation
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Suspensions de casier et pardons

Les condamnations au titre de art. 117.01 [possession d’une arme contrairement à un ordre] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

Voir également

References