Violation des interdictions de publication et d'accès (infraction)

De Le carnet de droit pénal
Version datée du 11 octobre 2024 à 09:21 par AdminF (discussion | contributions) (Remplacement de texte : « Record Suspensions and Pardons » par « Suspensions de casier et pardons »)
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois October 2023. (Rev. # 24889)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.
Breach of Publication and Access Bans
Art. 278.9, 486.6, 517, 539, 648 (CCC), 138 (YCJA) du
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite Summary (all CCC)
hybride (YCJA)
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction cour provinciale

cour sup. avec jury (*)
cour sup. devant juge seul(*)

* processus d’un acte criminel.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019) incarcération
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
Absolution (730)

Ordonnances de probation (731(1)(a))
Amende (734)
Amende + Probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
Prison + Probation (731(1)(b))
Prison + Amande (734)

Ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum 2 ans incarcération
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine


Aperçu

Les infractions liées à failure to comply with a publication bans se retrouvent dans la partie XV du Code criminel relative à la « Procédure et pouvoirs spéciaux ».

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 486.6 [breach of order under l'art. 486.4 or 486.5] Summary Offence(s) N/A No No
art. 278.9 [publication ban on docs re sexual offences] Summary Offence(s) N/A No No
art. 517 [breach of pub. ban on bail evidence] Summary Offence(s) N/A No No
art. 539 [breach of pub. ban on preliminary inquiry evidence] Summary Offence(s) N/A No No
art. 648 [breach of pub. ban on juries] Summary Offence(s) N/A No No
art. 138 YCJA [breach of youth order] Infraction(s) hybride Yes No No

Libellé de l'infraction

Section 486.4 and 486.5 Orders
Offence

486.6 (1) Every person who fails to comply with an order made under any of subsections 486.4(1) to (3) or subsection 486.5(1) or (2) [ordonnance limitant la publication – les participants au système judiciaire] is guilty of an offence punishable on summary conviction.

Prosecution — limitation

(1.‍1) A prosecutor shall not commence or continue a prosecution against a person who is the subject of the order unless, in the opinion of the prosecutor,

(a) the person knowingly failed to comply with the order;
(b) the privacy interests of another person who is the subject of any order prohibiting the publication in any document or the broadcasting or transmission in any way of information that could identify that person have been compromised; and
(c) a warning to the individual is not appropriate.


Application of order

(2) For greater certainty, an order referred to in subsection (1) [violation de l'art. 486.4 et 486.5 interdiction de publication - infraction] applies to prohibit, in relation to proceedings taken against any person who fails to comply with the order, the publication in any document or the broadcasting or transmission in any way of information that could identify a victim, witness or justice system participant whose identity is protected by the order.

2005, c. 32, s. 15; 2019, c. 13, s. 151; 2023, c. 28, s. 5.
[annotation(s) ajoutée(s)]

Private Records For Certain Sexual Offences
Publication prohibited

278.9 (1) No person shall publish in any document, or broadcast or transmit in any way, any of the following:

(a) the contents of an application made under section 278.3 [demande de production pour infractions sexuelles];
(b) any evidence taken, information given or submissions made at a hearing under subsection 278.4(1) [audience à huis clos pour demande de production] or 278.6(2) [examen de l'audience pour production — qui comparaît]; or
(c) the determination of the judge pursuant to subsection 278.5(1) [le juge peut ordonner la production du dossier pour examen] or 278.7(1) [le juge peut ordonner la production du dossier à l'accusé] and the reasons provided pursuant to section 278.8 [motifs de la décision de produire], unless the judge, after taking into account the interests of justice and the right to privacy of the person to whom the record relates, orders that the determination may be published.
Offence

(2) Every person who contravenes subsection (1) [publication interdite lors de l'audience de production] is guilty of an offence punishable on summary conviction.
1997, c. 30, s. 1; 2005, c. 32, s. 14.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 278.9(1) et (2)

Judicial Authorization Records
Restriction on publication

487.2 If a search warrant is issued under section 487 [mandats de perquisition territoriale] or a search is made under such a warrant, everyone who publishes in any document, or broadcasts or transmits in any way, any information with respect to

(a) the location of the place searched or to be searched, or
(b) the identity of any person who is or appears to occupy or be in possession or control of that place or who is suspected of being involved in any offence in relation to which the warrant was issued,

without the consent of every person referred to in paragraph (b) is, unless a charge has been laid in respect of any offence in relation to which the warrant was issued, guilty of an offence punishable on summary conviction.

R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 69; 2005, c. 32, s. 16; 2022, c. 17, s. 23.

[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 487.2

Bail Evidence
Order directing matters not to be published for specified period

517 (1) If the prosecutor or the accused intends to show cause under section 515 [dispositions relatives à la mise en liberté provisoire par voie judiciaire], he or she shall so state to the justice and the justice may, and shall on application by the accused, before or at any time during the course of the proceedings under that section, make an order directing that the evidence taken, the information given or the representations made and the reasons, if any, given or to be given by the justice shall not be published in any document, or broadcast or transmitted in any way before such time as

(a) if a preliminary inquiry is held, the accused in respect of whom the proceedings are held is discharged; or
(b) if the accused in respect of whom the proceedings are held is tried or ordered to stand trial, the trial is ended.
Failure to comply

(2) Every person who fails, without lawful excuse, to comply with an order made under subsection (1) [Ordonnance ordonnant que des éléments ne soient pas publiés pendant une période déterminée] is guilty of an offence punishable on summary conviction.

(3) [Repealed, 2005, c. 32, s. 17]

R.S., 1985, c. C-46, s. 517; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 101(E); 2005, c. 32, s. 17; 2018, c. 29, s. 62.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 517(1) et (2)

Preliminary Inquiry
Order restricting publication of evidence taken at preliminary inquiry

539 (1) Prior to the commencement of the taking of evidence at a preliminary inquiry, the justice holding the inquiry

(a) may, if application therefor is made by the prosecutor, and
(b) shall, if application therefor is made by any of the accused,

make an order directing that the evidence taken at the inquiry shall not be published in any document or broadcast or transmitted in any way before such time as, in respect of each of the accused,

(c) he or she is discharged, or
(d) if he or she is ordered to stand trial, the trial is ended.

[omis (2)]

Failure to comply with order

(3) Every one who fails to comply with an order made pursuant to subsection (1) [interdiction de publication des preuves de l'enquête préliminaire] is guilty of an offence punishable on summary conviction.
(4) [Repealed, 2005, c. 32, s. 18]
R.S., 1985, c. C-46, s. 539; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 97; 2005, c. 32, s. 18.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 539(1) et (3)

Juries
Restriction on publication

648 (1) After permission to separate is given to members of a jury under subsection 647(1) [les jurés peuvent se séparer jusqu'à la délibération], no information regarding any portion of the trial at which the jury is not present shall be published in any document or broadcast or transmitted in any way before the jury retires to consider its verdict.

Offence

(2) Every one who fails to comply with subsection (1) [restriction à la publication des procédures du procès sans la présence du jury] is guilty of an offence punishable on summary conviction.
(3) [Repealed, 2005, c. 32, s. 21]
R.S., 1985, c. C-46, s. 648; 2005, c. 32, s. 21.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 648(1) et (2)

Youth Criminal Justice Proceedings
Offences

138 (1) Every person who contravenes subsection 110(1) (identity of offender not to be published), 111(1) (identity of victim or witness not to be published), 118(1) (no access to records unless authorized) or 128(3) (disposal of R.C.M.P. records) or section 129 (no subsequent disclosure) of this Act, or subsection 38(1) (identity not to be published), (1.12) (no subsequent disclosure), (1.14) (no subsequent disclosure by school) or (1.15) (information to be kept separate), 45(2) (destruction of records) or 46(1) (prohibition against disclosure) of the Young Offenders Act, chapter Y-1 of the Revised Statutes of Canada, 1985,

(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years; or
(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.
Provincial court judge has absolute jurisdiction on indictment

(2) The jurisdiction of a provincial court judge to try an adult charged with an offence under paragraph (1)(a) is absolute and does not depend on the consent of the accused.

LSJPA (CanLII), (Jus.)


Note up: 138(1) et (2)

Projet de formulaire d'accusations

Voir également: Projet de formulaire d'accusations
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
278.9(a) "..., did publish, broadcast or transmit in a document, the contents of an application made under s. 287.3, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 278.9(a) du « Code criminel »."
278.9(b) "..., did publish, broadcast or transmit in a document, evidence taken, information given or submissions made at a hearing under s. 278.4(!) or 278.6(2), à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 278.9(b) du « Code criminel »."
278.9(c) "..., did publish, broadcast or transmit in a document, the contents of an application made under s. 287.3, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 278.9(c) du « Code criminel »."
486.6 "..., contrairement à l'art. 486.6 du « Code criminel ».
517(2) "..., without lawful excuse did fail to comply with an order directing that evidence taken or information given or representations made or the reasons given in proceedings under s. 515 regarding juticial interim release, not be published or broadcast or transmitted without the accused having been discharged, committed for trial or the trial having ended, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 517(2) du « Code criminel »."
539(2) "..., contrairement à l'art. 539(2) du « Code criminel ».
648(2) "..., did publish, broadcast, or transmit information regarding a portion of a trial at which a jury is not present before the jury has retired to consider its verdict, à savoir : [comportement], contrairement à l'art. 648(2) du « Code criminel ».
138 info or records re young person "..., contrary to section 138 of the Youth Criminal Justice Act.

Preuve de l'infraction

Interprétation de l'infraction

Constitutionality

Section 487.2 was found to be unconstitutional and of no force or effect as it violated the right to freedom of expression s. 2(b) of the Charter.[1]

  1. Canadian Newspapers Co. Ltd. v A.-G. Canada, 1986 CanLII 3911 (MB QB), 28 CCC (3d) 379, par Barkman J - re s. 443.2 (as it was)
    Canadian Newspapers Co. Ltd. v Attorney-General of Canada and two other actions, 1986 CanLII 2675 (ON SC), 29 CCC (3d) 109, par Osler J
    Girard c Demers, 2001 CanLII 39738 (QC CA), par Fish JA

Principes et fourchettes de détermination des peines

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
Consecutive Sentences

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principles

Factors

Ranges

Ancillary Sentencing Orders

Offence-specific Orders
General Sentencing Orders
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
General Forfeiture Orders
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Suspensions de casier et pardons

Les condamnations au titre de art. 486.6 peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

Voir également

References